With this article, we introduce our project for enlarging the Italian-Russian parallel corpus of the NKRJa (Nacional’nyj korpus russkogo jazyka) and outline several of its current and future applications. The newly expanded corpus has now reached roughly four million words, and we expect to reach 20 million, the size required for a corpus that is balanced and reliable. In order to illustrate possible applications for the Italian-Russian parallel corpus, we offer two examples: the first is its experimental use in the teaching of translation at the University of Bologna; the second its use in the context of research in Russian-Italian Contrastive Linguistics on the topic of the non-temporal qualities of the Russian future tense.
University of Bologna, Italy - ORCID: 0000-0003-4668-5634
Catholic University of Sacro Cuore of Milan, Italy - ORCID: 0000-0003-3931-670X
Catholic University of Sacro Cuore of Milan, Italy - ORCID: 0000-0002-5148-1241
Chapter Title
Il corpus parallelo italiano-russo del NKRJa. Progetto di ampliamento, applicazioni e sviluppi
Authors
Francesca Biagini, Anna Paola Bonola, Valentina Noseda
Language
Italian
DOI
10.36253/978-88-6453-910-2.06
Peer Reviewed
Publication Year
2019
Copyright Information
© 2019 Author(s)
Content License
Metadata License
Book Title
Il mondo slavo e l’Europa
Book Subtitle
Contributi presentati al VI Congresso Italiano di Slavistica (Torino, 28-30 settembre 2016)
Editors
Maria Cristina Bragone, Maria Bidovec
Peer Reviewed
Number of Pages
368
Publication Year
2019
Copyright Information
© 2019 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/978-88-6453-910-2
ISBN Print
978-88-6453-909-6
eISBN (pdf)
978-88-6453-910-2
eISBN (epub)
978-88-6453-911-9
eISBN (xml)
978-88-9273-039-7
Series Title
Biblioteca di Studi Slavistici
Series ISSN
2612-7687
Series E-ISSN
2612-7679