Monograph

L’interprete e il traduttore

Saggi di Teoria della letteratura
  • Vincenzina Sabelli Biagini,

What is a comment? What does it mean to interpret a text? What are the skills and methods used by great masters such as Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes and Raimondi in their dialogue with the ancient and new hermeneutic theories? What kind of relationship is established between message/text and commentator? What is the common ground where the act of interpreting and that of translating end up meeting? Enza Biagini wonders about these fundamental questions while, between comment and commentary, she carries out an articulated and complex study on one of the major arts born for and around reading: translation. A demanding game is indeed played between interpreter and translator, which Enza Biagini analyses and discusses with great theoretical knowledge, crossing Italian and French experiments, original texts and anthologies, with the aim of verifying theories on the field of literature which, as such, is based on an endless quest for the interpretation of meaning.

+ Show More
Purchase

Vincenzina Sabelli Biagini

University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0002-2126-4094

Enza Biagini is Professor Emeritus at the University of Florence, where she taught Literature theory and History of literary criticism. Among her theoretical studies: La lettura. Dall’explication de textes alla semiotica letteraria (Sansoni, 1979), Racconto e teoria del romanzo (Einaudi, 1983), Forme e funzioni della critica (Pacini, 1987), Letteratura e motivazione (Bulzoni, 1998), Teorie critiche del Novecento. Antologia di testi (Carocci, 2001, 2013) and the monographs Anna Banti (Mursia, 1978), Simone de Beauvoir (La Nuova Italia, 1982), Introduzione a Cesare Beccaria (Laterza, 1992). She translated Les bouches inutiles by Simone de Beauvoir (Le Lettere, 2009) and edited a work by Angela Bianchini, I luoghi della memoria. Tre interviste (Bulzoni, 2011). For Firenze University Press, she has recently published a volume of essays, Saggi di teoria della letteratura. Percorsi tematici (2016).
Table of Contents

Sommario

PDF
  • Publication Year: 2016
  • Pages: 230
  • eISBN: 978-88-6453-373-5
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2016 Author(s)

EPUB
  • Publication Year: 2016
  • eISBN: 978-88-6453-374-2
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2016 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2016
  • eISBN: 978-88-5518-947-7
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2016 Author(s)

PRINT
  • Publication Year: 2016
  • Pages: 230
  • eISBN: 978-88-6453-372-8
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2016 Author(s)

Bibliographic Information

Book Title

L’interprete e il traduttore

Book Subtitle

Saggi di Teoria della letteratura

Authors

Vincenzina Sabelli Biagini

Peer Reviewed

Number of Pages

230

Publication Year

2016

Copyright Information

© 2016 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/978-88-6453-373-5

ISBN Print

978-88-6453-372-8

eISBN (pdf)

978-88-6453-373-5

eISBN (epub)

978-88-6453-374-2

eISBN (xml)

978-88-5518-947-7

Series Title

Moderna/Comparata

Series Issn ISSN

2704-5641

Series E-Issn

2704-565X

852

Fulltext
downloads

543

Views

Search in This Book
Export Citation
Suggested Books

1,179

Open Access Books

in the Catalogue

815

Book Chapters

1,756,232

Fulltext
downloads

2,574

Authors

from 510 Research Institutions

of 51 Nations

49

scientific boards

from 266 Research Institutions

of 37 Nations

783

Referees

from 186 Research Institutions

of 32 Nations