Contained in:
Book Chapter

La rielaborazione dei mitemi orfici in Microcosmi. Tra vulgata classica e favola indiana

  • Andrea Fallani

Starting from the critics’ observations about the structure of Microcosmi, the essay focuses on the key role played by the love story between the protagonist-narrator and his wife Marisa, a sort of rewriting of Orpheus and Eurydice’s myth. Convergences and variations between the classic vulgate of the myth and the pseudo-rewriting of Microcosmi are highlighted. The essay also focuses on the Indian myth of Savitri and Sátiavan, to understand the source of the many substantial variations and, in particular, the reversal of roles between male and female characters. This myth turns out to be a privileged source for the rewritings of the Orpheus’ myth that are offered by Magris in his Microcosmi.

  • Keywords:
  • Claudio Magris,
  • Microcosmi,
  • Mythocriticism,
  • Orpheus and Euridyce,
+ Show More

Andrea Fallani

University of Florence, Italy

  1. Bharadvaja, Sarma, a cura di. 2008. Vyasa’s Mahabharatam in Eighteen Parvas. The Great Epic of India in Summary Translation. Kolkata: Academic Publishers.
  2. Ciani Maria G., e Andrea Rodighiero, a cura di. 2004. Orfeo. Variazioni sul mito. Venezia: Marsilio Editori.
  3. Contini, Gabriella. 1997. “Di asprezze e d’incanti. Note su Microcosmi di Claudio Magris.” Nuova Antologia 534, 2202: 314-18.
  4. Czorycki, Michal. 2015. “The Final Passage. Death, Transcendence and Aquatic Imagery in Claudio Magris’s Microcosmi.” Italica 92, 2: 423-40.
  5. Gravilović, Nataša. 2018. “La parola come costruttrice di mondi al confine degli orizzonti in Microcosmi di Claudio Magris.” Italica Belgradensia 1: 79-97.
  6. Hillman, James. 2014. Figure del mito, traduzione di Adriana Bottini. Milano: Adelphi. Ed. orig. 2007. Mythical Figures, Washington: Spring Publications.
  7. Magris, Claudio. 2012 (1993). “Il Conde.” In Claudio Magris, Opere, a cura e con un saggio introduttivo di Ernestina Pellegrini e uno scritto di Maria Fancelli, vol. I, 1485-507. Milano: Mondadori.
  8. Magris, Claudio. 1997. Microcosmi. Milano: Garzanti.
  9. Magris, Claudio. 2001. Fra il Danubio e il mare. I luoghi, le cose e le persone da cui nascono i libri. Milano: Garzanti.
  10. Magris, Claudio. 2005. Alla cieca. Milano: Garzanti.
  11. Magris, Claudio. 2006. Lei dunque capirà. Milano: Garzanti.
  12. Magris, Claudio. 2014 (2008). “Alcesti indiana.” In Claudio Magris, Alfabeti. Saggi di letteratura, 16-25. Milano: Garzanti, 2003.
  13. Magris, Claudio. 2016 (2012). Opere, a cura e con un saggio introduttivo di Ernestina Pellegrini e uno scritto di Maria Fancelli, vol. I. Milano: Mondadori.
  14. Magris, Claudio. 2019. Polene. Occhi del mare. Milano: La nave di Teseo.
  15. Matomoro, Blas. 1998. “Conversación con Claudio Magris.” Cuadernos Hispanoamericanos 582: 69-76.
  16. Montale, Eugenio. 1984 (1956). “La frangia dei capelli che ti vela.” In Eugenio Montale. La bufera e altro. In Tutte le poesie, a cura di Giuseppe Zampa, 215. Milano: Mondadori.
  17. Ovidio Nasone Publio. 2010 (1994). Le metamorfosi, traduzione di Giovanna Faranda Villa, vol. I, 15 voll. Milano: Rizzoli.
  18. Paccagnini, Ermanno. 1997. “Anche i Microcosmi vivono in equilibrio.” Il Sole 24 Ore 16 marzo, 1997.
  19. Paccagnini, Ermanno. 2006 (1997). “Storie, confini e sconfinamenti. Prefazione.” In Claudio Magris, Microcosmi, ix-xxiv. Torino: UTET.
  20. Parmegiani, Sandra. 2011. “The Presence of Myth in Claudio Magris’s Postmillennial Narrative.” Quaderni d’Italianistica 32, 1: 111-34.
  21. Pellegrini, Ernestina. 2003 (1997). Epica sull’acqua. L’opera letteraria di Claudio Magris. Bergamo: Moretti & Vitali.
  22. Rilke, Rainer M. 2006. I sonetti a Orfeo, traduzione di Sabrina Mori Carmignani. Firenze: Passigli Editori. Ed. orig. 1923. Die Sonette an Orpheus. Leipzig: Insel Verlag.
  23. Rolland, Romain. 2015. Beethoven, traduzione di Fernando Biagini. Roma: Castelvecchi. Ed. orig. 1903. “Vie de Beethoven.” Cahiers de la Quinzaine 12.
  24. Spitzer, Leo. 2009 (1967). L’armonia del mondo. Storia semantica di un’idea, traduzione di Valentina Poggi. Bologna: Il Mulino. Ed. orig. 1963. Classical and Christian Ideas of World Harmony. Prolegomena to an Interpretation of the Word ‘Stimmung’. Baltimore: Johns Hopkins Press.
PDF
  • Publication Year: 2021
  • Pages: 355-371
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2021 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2021
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2021 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

La rielaborazione dei mitemi orfici in Microcosmi. Tra vulgata classica e favola indiana

Authors

Andrea Fallani

Language

Italian

DOI

10.36253/978-88-5518-338-3.27

Peer Reviewed

Publication Year

2021

Copyright Information

© 2021 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Firenze per Claudio Magris

Editors

Ernestina Pellegrini, Federico Fastelli, Diego Salvadori

Peer Reviewed

Publication Year

2021

Copyright Information

© 2021 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/978-88-5518-338-3

eISBN (pdf)

978-88-5518-338-3

eISBN (xml)

978-88-5518-339-0

Series Title

Biblioteca di Studi di Filologia Moderna

Series E-ISSN

2420-8361

256

Fulltext
downloads

159

Views

Export Citation

1,303

Open Access Books

in the Catalogue

1,746

Book Chapters

3,161,365

Fulltext
downloads

3,987

Authors

from 820 Research Institutions

of 63 Nations

63

scientific boards

from 339 Research Institutions

of 43 Nations

1,150

Referees

from 345 Research Institutions

of 37 Nations