Book Chapter

Testi e metatesti. Massimo il Greco e il Libro dei Salmi tra retorica e riflessione filologica

  • Alberto Alberti

In the recent edition of Maximus the Greek’s original works (2008-2014), editor N. Sinicyna identified 312 quotations from the Psalter. The present study considers the two texts that contain the largest number of quotations, one from the first period (the First Missive to Karpov against Astrology, c. 1523), and one from the second period (the Didactic Chapters for Those Who Righteously Rule, c. 1547), in order to capture the evolution and/or continuity in Maximus’ use of the Psalter text as his scholarly activities were progressing. I have analyzed in detail the 16 quotations, in which significant lexical variation occurs, comparing them with the Church Slavonic tradition, particularly the translation of the Psalter made by Maximus himself in 1552.

  • Keywords:
  • Textual criticism,
  • Biblical quotations,
  • Muscovy,
  • Republic of Letters,
  • communicative context,
+ Show More

Alberto Alberti

University of Bologna, Italy - ORCID: 0000-0003-3306-5719

  1. Afanas’eva, Tat’jana I., Kozak Vjačeslav V., Mol’kov Georgij A., Sokolov Evgenij G., e Miljauša G. Šarichina. 2015. “Jazykovye innovacii v perevodach, svjazannych s imenem Kipriana.” Slověne. International Journal of Slavic Studies 1: 13-38. http://www.slovene.ru/ojs/index.php/slovene/article/view/70
  2. Alberti, Alberto. 2013. “Il lessico dei vangeli slavi e il ‘testo di Preslav’. Alcune considerazioni sulla classificazione dei codici.” In Contributi italiani al XV Congresso Internazionale degli Slavisti (Minsk, 20-27 agosto 2013), a cura di Marcello Garzaniti, Alberto Alberti, Monica Perotto, e Bianca Sulpasso, 23-48. Firenze: FUP (Biblioteca di Studi Slavistici)
  3. Alberti, Alberto. 2019. “Le citazioni bibliche nell’opera di Massimo il Greco.” Studi Slavistici XVI, 2: 93-117. DOI: 10.13128/Studi_Slavis-7480
  4. Alberti, Alberto. 2022. “RNB.Pogodin.11 e la tradizione testuale dei vangeli slavi. Le varianti testuali e lessicali a confronto.” Studi Slavistici XIX, 1: 203-39. DOI: 10.36253/Studi_Slavis-12313
  5. Al’berti, Al’berto [Alberto Alberti]. 2018. “Leksičeskie i tekstovye osobennosti cerkovnoslavjanskich evangelij.” In Rimskie kirillo-mefodievskie čtenija. Selecta. Slavjanskoe srednevekov’e. Bogosluženie. Knižnost’. Jazyk, a cura di Natal’ja N. Zapol’skaja, 29-52. Moskva: Indrik (Slavia Christiana).
  6. Alekseev, Anatolij. 1999. Tekstologija slavjanskoj biblii, Sankt-Peterburg: Dmitrij Bulanin.
  7. Argirovski, Mito, a cura di. 2003. Rečnik na grčko-crkovnoslovenski leksički paraleli, Skopje: Institut za makedonski jazik “Krste Misirkov”.
  8. Biblija 1499 goda i Biblija v sinodal’nom perevode s illjustracijami. V desjati tomach, vol. 4 (Psaltir’). 1997. Moskva: Novospasskij Monastyr’.
  9. Biblija sirěč’ knigy vetchago i novago zavěta po jazyku slovensku. 1581. Ostrog: Ivan Fedorov.
  10. Botz, Hans, e Françoise Waquet. 2005, La Repubblica delle Lettere, traduzione di Roberta Ferrara. Bologna: Il Mulino (La République des Lettres. Paris: Éditions Belin, 1997).
  11. Bulanin, Dmitrij. 1984. Perevody i poslanija Maksima Greka. Neizdannye teksty. Leningrad: Nauka.
  12. Bulanin, Dmitrij. 2019. “Polnoe sobranie sočinenij Maksima Greka. Načalo raboty i plan ee zaveršenija.” Studi Slavistici XVI, 2: 119-37. DOI: 10.13128/Studi_Slavis-7656
  13. Casanova, Pascale 2008 (19991). La République mondiale des Lettres. Paris: Éditions du Seuil.
  14. Cejtlin, Ralja M., Večerka Radoslav, e Ėmilija Blagova, a cura di. 1994. Staroslavjanskij slovar’ (po rukopisjam X-XI vekov). Moskva: Russkij Jazyk.
  15. Češko, Elena V., Bunina Irina K., Dybo Vladimir A., Knjazevskaja Olga A., e Ljudmila A. Naumenko, a cura di. 1989. Norovskaja Psaltyr’. Srednebolgarskaja rukopis’ XIV veka. Voll. 1-2. Sofija: BAN.
  16. Fumaroli, Marc. 2018, La Repubblica delle Lettere, traduzione di Laura Frausin Guarino. Milano: Adelphi (La République des Lettres. Paris: Éditions Gallimard, 2015).
  17. Garzaniti, Marcello. 2010. “Sacra scrittura, auctoritates e arte traduttoria in Massimo il Greco.” Studi Slavistici, VII: 349-63. DOI: 10.13128/Studi_Slavis-9217
  18. Garzaniti, Marcello. 2019. “Michele Trivolis alias Massimo il Greco. Girolamo Savonarola e i domenicani di S. Marco (Firenze).” In I domenicani e la Russia, a cura di Viliam Š. Doći e Hyacinthe Destivelle. 41-74. Roma: Angelicum University Press (Dissertationes Historicae, 37).
  19. Garzaniti, Marcello. 2020. “Humanism, the Renaissance and Russian Culture between the 15th and 17th Centuries: Preliminary Thoughts.” In Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century), a cura di Giovanna Siedina. 17-35. Firenze: FUP. DOI: 10.36253/978-88-5518-198-3.02
  20. Garzaniti, Marcello. 2023. Storia delle letterature slave. Libri, scrittori e idee dall’Adriatico alla Siberia (secoli IX-XXI), a cura di Iris Karafillidis. Roma: Carocci (Manuali Universitari).
  21. Garzaniti, Marcello, e Francesca Romoli. 2010. “Massimo il Greco, Firenze e l’Umanesimo italiano.” Studi Slavistici, VII: 239-43.
  22. Getcha, Job. 2010. La réforme liturgique du métropolite Cyprien de Kiev. L’introduction du typikon sabaïte dans l’office divin. Paris: Les Éditions du Cerf.
  23. Haney, Jack V. 1973. From Italy to Muscovy. The Life and Works of Maxim the Greek. München: Wilhelm Fink Verlag (Humanistische Bibliothek. Reihe 1. Abhandlungen).
  24. Ivanov, Aleksej I. 1973. “Maksim Grek i ital’janskoe vozroždenie. II. Literaturnaja dejatel’nost’ Maksima Greka v Rossii.” Vizantijskij Vremennik 34 (59): 112-21.
  25. Kapica, Fëdor S. 2008. “Sočinenija Maksima Greka.” In Istorija drevnerusskoj literatury. Analitičeskoe posobie, a cura di Anatolij S. Dëmin, 497-506. Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur.
  26. Kazimova, Galina A. 2008. “Psaltirnye citaty v ‘Slove prostrannem, izlagajuščem s žalostiju nestroenija i bezčinija carej i vlastej poslednego veka sego’ Maksima Greka.” In Germenevtika Drevnerusskoj Literatury, XIII, a cura di Dar’ja S. Mendeleeva, 495-521. Moskva: Znak (Studia Philologica).
  27. Kurz, Josef, e Zoe Hauptová, a cura di. 1966-1997. Slovník jazyka staroslověnského / Lexicon linguae palaeoslovenicae. Voll. 1-4. Praha: Nakladatelství Československé Akademie Věd.
  28. Macrobert, Catherine M. 2008. “Maksim Grek and the Norms of Russian Church Slavonic.” In Papers to be presented at the XIV International Congress of Slavists. Ohrid, 10-16.09.2008, 45-63. Oxford: University of Oxford.
  29. Maksim Grek. 1860. Sočinenija prepodobnago Maksima Greka, izdannyja pri Kazanskoj Duchovnoj Akademii. Vol. 2 (Nravoučitel’nyja sočinenija). Kazan’: Tipografija gubernskago pravlenija.
  30. Maksim Grek. 2008. Sočinenija, a cura di Nina V. Sinicyna. Vol. 1. Moskva: Indrik.
  31. Maksim Grek. 2014. Sočinenija, a cura di Nina V. Sinicyna. Vol. 2. Moskva: Rukopisnye pamjatniki Drevnej Rusi.
  32. Mnëva, Nadežda E. 1955. “Moskovskaja živopis’ XVI veka.” In Istorija russkogo iskusstva, a cura di Igor’ Ė. Grabar’, Vladimir S. Kemenov, e Viktor N. Lazarev. Vol. 3, 542-84. Moskva: Izdate’lstvo AN SSSR.
  33. Olmsted, Hugh. 2002. “Recognizing Maksim Grek: Features of his language.” Palaeoslavica X, 2 (For Professor Ihor Ševčenko on his 80th Birthday): 1-26.
  34. Pentkovskaja, Tat’jana V. 2015. “Evangelie ot Matfeja v sostave perevoda Besed starca Siluana: k voprosu ob istočnikach kommentiruemogo teksta.” Vestnik Moskovskogo Universiteta. Serija 9. Filologija 2: 7-41.
  35. Sever’janov, Sergej N. 1922. Sinajskaja Psaltyr’. Glagoličeskij pamjatnik XI v. Petrograd: ORJaS RAN.
  36. Sinicyna, Nina V. 1977. Maksim Grek v Rossii. Moskva: Nauka.
  37. Sinicyna, Nina V. 2008. Maksim Grek. Moskva: Molodaja Gvardija (Žizn’ zamečatel’nych ljudej).
  38. Sreznevskij, Izmail I. 1893-1912. Materialy dlja slovarja drevne-russkago jazyka po pis’mennym pamjatnikam. Voll. 1-3. Sankt-Peterburg: Tipografija imperatorskoj akademii nauk.
  39. Thomson, Francis J. 1998. The Slavonic Translation of the Old Testament. In Interpretation of the Bible / Interpretacija Svetega Pisma, a cura di Jože Krašovec, 605-920. Ljubljana-Sheffield: Slovenska akademija znanosti in umetnosti-Sheffield Academic Press.
  40. Verner, Inna V., a cura di. 2019. Interlinearnaja slavjano-grečeskaja Psaltyr’ 1552 g. v perevode Maksima Greka. Moskva: Indrik.
  41. Voskresenskij, Grigorij A. 1908. Drevne-slavjanskij apostol. III-V. Poslanija svjatago apostola Pavla k Korinthjanam 1-e, k Galatam i k Efesjanam po osnovnym spiskam četyrech redakcij rukopisnago slavjanskago apostol’skago teksta s raznočtenijami iz pjatidesjati šesti rukopisi Apostola XII-XVI vv. Sergiev Posad: Tipografija Svjato-Troickoj Sergievoj Lavry.
  42. Zajc, Neža. 2016. “Some Notes on the Life and Works of Maxim the Greek (Michael Trivolis, ca 1470 – Maksim Grek, 1555/1556). Part 2: Maxim the Greek’s Slavic Idiolect.” Scrinium XII, 1: 375-82.
  43. Živov, Viktor M. e Boris A. Uspenskij. 1986. “Grammatica sub specie theologiae: Preteritnye formy glagola ‘byti’ v russkom jazykovom soznanii XVI-XVII vekov.” Russian Linguistics X, 3: 259-79.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 229-262
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

Testi e metatesti. Massimo il Greco e il Libro dei Salmi tra retorica e riflessione filologica

Authors

Alberto Alberti

Language

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0646-4.10

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Cristiani orientali e Repubblica delle Lettere (XVI-XVIII sec.) / Chrétiens orientaux et République des Lettres (16e-18e s.) / Östliche Christen und die Gelehrtenrepublik (16.-18. Jh.)

Editors

Marcello Garzaniti, Vassa Kontouma, Vasilios N. Makrides

Peer Reviewed

Number of Pages

510

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0646-4

ISBN Print

979-12-215-0645-7

eISBN (pdf)

979-12-215-0646-4

eISBN (xml)

979-12-215-0647-1

Series Title

Europe in between. Histories, cultures and languages from Central Europe to the Eurasian Steppes

Series ISSN

2975-0318

Series E-ISSN

2975-0326

0

Fulltext
downloads

0

Views

Export Citation

1,383

Open Access Books

in the Catalogue

2,567

Book Chapters

4,133,292

Fulltext
downloads

4,947

Authors

from 1047 Research Institutions

of 66 Nations

69

scientific boards

from 368 Research Institutions

of 43 Nations

1,299

Referees

from 393 Research Institutions

of 38 Nations