Contained in:
Book Chapter

Trent’anni di linguistica slava in Italia

  • Paola Cotta Ramusino

The article offers an overview of the scholarly publications by Italian Slavists that appeared during the period 1991-2021 on to the subject of Slavic linguistics

  • Keywords:
  • Italian Slavic studies between 1991 and 2021; Slavic linguistics,
+ Show More

Paola Cotta Ramusino

University of Milan, Italy - ORCID: 0000-0002-5016-7568

  1. Artoni, Daniele, e Marco Magnani. 2021. “L’interferenza grammaticale della prima lingua sulla seconda: uno studio sul caso accusativo in russo L2”. Linguistica e Filologia 41: 51-86.
  2. Artoni, Daniele, e Anastasiia Rylova. 2021. “L1 Interference in Interlanguage Pragmatics. A Study on Requesting in Russian L2 and Italian L2”. Annali di Ca’ Foscari 55: 65-85.
  3. Benacchio, Rosanna. 1996. “A proposito dell’articolo determinativo in sloveno: la testimonianza del Catechismo resiano del Settecento”. In Studi slavistici in onore di Natalino Radovich, a cura di Rosanna Benacchio e Luigi Magarotto, 1-16. Padova: CLEUP.
  4. Benacchio, Rosanna. 1996. “L’articolo nel dialetto resiano: sulla questione della determinatezza nelle lingue slave”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici, Lucyna Gebert, 43-59. Padova: Unipress.
  5. Benacchio, Rosanna. 2002. I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto. Udine: Società Filologica Friulana.
  6. Benacchio, Rosanna. 2005. “Aspetto verbale e imperativo in polacco”. In Per Jan Ślaski. Scritti offerti da magiaristi, polonisti, slavisti italiani, a cura di Andrea Ceccherelli, Danilo Gheno, Andrzej Litwornia, Marcello Piacentini, Anton M. Raffo, 5-19. Padova: Unipress.
  7. Benacchio, Rosanna. 2006. “Glagol’nyj vid v imperative v nižne- i verchnelužickich jazykach”. In Mikrojazyki. Jazyki. Interjazyki, Sbornik v čest’ ordinarnogo professora Aleksandra Dmitreviča Duličenko, red. Ago Künnapa, Werner Lehfeldt, Sergej N. Kuznecov, 82-89. Tartu: Tartu University Press.
  8. Benacchio, Rosanna. 2006. “Ancora su aspetto verbale e cortesia linguistica nell’imperativo slavo: un parallelo col greco”. In Nei territori della slavistica. Percorsi e intersezioni. Scritti per Danilo Cavaion, a cura di Cinzia De Lotto e Adalgisa Mingati, 19-41. Padova: Unipress.
  9. Benacchio, Rosanna. 2007. “Aspetto verbale e cortesia linguistica nell’imperativo slavo.” In Gli studi slavistici in Italia oggi, a cura di Roberta De Giorgi, Stefano Garzonio, Giorgio Ziffer, 231-248. Udine: Forum.
  10. Benacchio, Rosanna. 2010. Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative: sravnitel’nyj analiz. München Berlin: Otto Sagner.
  11. Benacchio, Rosanna. 2014. “Grammatikalizacija v situacijach jazykovogo kontakta: razvitie artiklja v rez’janskom dialekte”. In Grammaticalization and Lexicalization in the Slavic Languages, Proceedings from the 36th Meeting of the Commission on the Grammatical Structure of the Slavic Languages of the International Committee of Slavists, edited by Motoki Nomachi, Andrii Danylenko, and Predrag Piper, 205-217. München-Berlin: Otto Sagner.
  12. Benacchio, Rosanna. 2018. “Slavic-Romance Linguistic Contact Revisited: The Grammaticalisation of the Indefinite Article in the Slovene Dialects of Friuli”. In Balkan and South Slavic Enclaves in Italy. Languages, Dialects and Identities, Proceedings from the Sixth Meeting of the Commission for Balkan Linguistics of the International Committee of Slavists, edited by Thede Kahl, Iliana Krapova, and Giuseppina Turano, 204-214. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
  13. Benacchio, Rosanna, Fici, Francesca , e Lucyna Gebert, a cura di. 1996. Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5. Padova: Unipress.
  14. Benacchio, Rosanna, Muro, Alessio, e Svetlana Slavkova, edited by. 2017. The role of prefixes in the formation of aspectuality. Firenze: Firenze University Press.
  15. Benacchio, Rosanna, e Han Steenwijk. 2017. “Grammatikalizacija glagol’nogo vida v rez’janskom dialekte: iskonno-slavjanskaja i romanskaja leksika”. In The role of prefixes in the formation of aspectuality. Issues of grammaticalization, edited by Rosanna Benacchio, Alessio Muro, and Svetlana Slavkova, 23-39, Firenze: Firenze University Press.
  16. Benacchio, Rosanna, e Han Steenwijk. 2019. “Le fonti italiane del Vocabolario dei tre nobilissimi linguaggi di G. Tanzlingher-Zanotti (1651-1732)”. In Il mondo slavo e l’Europa, a cura di Maria Cristina Bragone e Maria Bidovec, 25-34. Firenze: Firenze University Press [Biblioteca di Studi slavistici, 43].
  17. Benacchio, Rosanna, e Marco Biasio, 2020. “K voprosu ob upotreblenii prezentnych form soveršennogo i nesoveršennogo vida v chorvatskom jazyke”. In Vzaimodejstvie aspekta so smežnymi kategorijami. Materialy k VII Meždunarodnoj konferencii Komissii po aspektologii Meždunarodnogo Komiteta Slavistov, red. Andrej A. Gorbov, Evgenij V. Golovko, 41-51. Sankt-Peterburg: Izdatel’svo RGPU im. A.I. Gercena.
  18. Benigni, Valentina. 2006. “Declino della cooccorrenza di genitivo e accusativo nell’espressione dell’oggetto diretto in russo”. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 3: 505-547.
  19. Benigni, Valentina. 2007. “Analitičeskie prilagatel’nye: rasprostranenie inojazyčnogo modelja “opredeljajuščee suščestvitel’noe + opredeljaemoe suščestvitel’noe.” In Jazyk v dviženii. K 70-letiju L.P. Krysina, 68-82. Moskva : Jazyki slavjanskoj kul’tury.
  20. Benigni, Valentina. 2010. “Le costruzioni impersonali con quantificatore in russo come test d’inaccusatività: un’ipotesi da verificare”. In Lingue slave in evoluzione: studi di grammatica e semantica, a cura di Rosanna Benacchio, 17-34. Padova: Unipress.
  21. Benigni, Valentina. 2015. “Le liste paradigmatiche in russo. Forme e funzioni”. Studi Slavistici 12: 209-237.
  22. Benigni, Valentina. 2017. “Strategie di intensificazione in russo: i nomi non scalari tra semantica e Pragmatica”. In Studi di Linguistica Slava. Volume dedicato a Lucyna Gebert, a cura di Marina di Filippo e Francois Esvan, 15-34. Napoli: Il Torcoliere-Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”.
  23. Benigni, Valentina. 2017. “Una festa da paura! Mi sono divertito da morire! Gli intensificatori iperbolici dell’italiano e la loro resa in russo”. Studia de Cultura (9) 1: 5-18.
  24. Benigni, Valentina. 2020. “Ėto uže meloči. From Phasal Adverb to Intensifier: The Pragmaticalization of uže”. Studi Slavistici 17(2): 131-155.
  25. Benigni, Valentina, e Paola Cotta Ramusino. 2011. “La costruzione con verbo supporto in russo: il caso di DELAT’”. Studi italiani di Linguistica Teorica e Applicata (SILTA) 1: 7-27.
  26. Benigni, Valentina, e Claudia Lasorsa Siedina. 2002. Il russo in movimento. Un’indagine sociolinguistica. Roma: Bulzoni.
  27. Benigni, Valentina, e Lucyna Gebert. 2019. “Determinatezza nominale e aspetto verbale: il caso dei verbi supporto”. In Contrastes. Études de linguistique slavo-romane, éd. Olga Inkova, 41-62). Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  28. Benigni, Valentina, e Francesca Masini. 2009. “Compounds in Russian”. Lingue e Linguaggio 8 (2): 171-193.
  29. Benigni, Valentina, e Francesca Masini. 2010. “I nomi sintagmatici in russo”. Studi Slavistici 7: 145-172.
  30. Biagini, Francesca. 2012. L’espressione della finalità in russo. Uno studio contrastivo con l’italiano. Bologna: Bononia University Press.
  31. Biagini, Francesca. 2020. “I verbi naest’sja, napit’sja e doždat’sja e i loro equivalenti italiani nel corpus parallelo italiano-russo: interazione tra semantica della base verbale, valore dei circonfissi e contesto”. Studi Slavistici 17 (2): 77-98.
  32. Biagini, Francesca, e Anna P. Bonola. 2019. “Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli. Un’analisi contrastiva (italiano-russo) corpus-based di ved’”. In Studi di linguistica slava. Nuove prospettive e metodologie di ricerca, a cura di Iliyana Krapova, Svetlana Nistratova, Luisa Ruvoletto, 53- 77. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
  33. Bianco-Wojciechowska, Barbara. 1995. “Le minoranze culturali e linguistiche in Polonia dopo il 1945”. Letterature di Frontiera 2 (5): 209-214.
  34. Bocale Paola. 2004. “Il russo in vetrina. Indagine sulla lingua dei partecipanti a Za steklom”. eSamizdat 2: 27-33.
  35. Bocale, Paola. 2013. La categoria del genere nelle lingue slave. Roma: Aracne.
  36. Bocale, Paola. 2016. “Changes and Developments in the Linguistic Landscape of Present-Day Crimea”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Julija Nikolaeva, 63-77. Firenze: Firenze University Press.
  37. Bonola, Anna. 2014. “Categorie semantico-funzionali del futuro russo”. In Studi italiani di linguistica slava. Strutture, uso e acquisizione, a cura di Anna Bonola, Paola Cotta Ramusino, Liana Goletiani, 13-32. Firenze: Firenze University Press.
  38. Bonola, Anna. 2016. “Semantiko-pragmatičeskij potencial slova vdrug v russkom jazyke i ego perevod na ital’janskij: kontrastivnyj analiz na osnove parallel’nogo russko-ital’jankogo korpusa”. Vestnik Novosibirskogo Gosudarstvennofo pedagogičeskogo universiteta 2 (30): 24-37.
  39. Bonola, Anna Paola. 2017. “Il corpus parallelo italiano-russo-italiano come strumento per l’indagine contrastiva delle marche discorsive e testuali: il caso di comunque e i suoi traduttivi russi”. Supostavitelno ezikoznanie 42 (4): 89-104.
  40. Bonola, Anna Paola. 2020 “Allora e i suoi equivalenti in russo: analisi contrastiva in un corpus parallelo italiano-russo”. In Systèmes linguistiques et textes en contraste. Études de linguistique slavo-romane, éd. Olga Inkova, Małgorzata Nowakowska, Sebastiano Scarpel, 251- 269. Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego.
  41. Bonola, Anna Paola, e Maria Cristina Gatti, a cura di. 2016. Cultura e ideologia nei vocabolari. Lessicografia russa e italiana a confronto. Milano: Educatt.
  42. Booij, Geert. 2007. The grammar of words: an introduction to morphology. Oxford: Oxford University Press.
  43. Booij, Geert. 2010. Construction morphology. Oxford: Oxford University Press.
  44. Cantarini, Aldo. 1994. “Linguistica slava in Italia. Risultati e prospettive”. In La Slavistica in Italia. Cinquant’anni di studi (1940-1990), a cura di Giovanna Brogi Bercoff, Giuseppe Dell’Agata, Pietro Marchesani, Riccardo Picchio, 43-61. Roma: Ministero per i Beni Culturali e Ambientali.
  45. Breu, Walter, Malinka Pila, e Lenka Scholze. 2017. “Vidovye pristavki v jazykovom kontakte (na materiale molizsko-slavjanskogo, rez’janskogo i verchneslužickogo mikrojazykov)”. In The role of prefixes in the formation of aspectuality: issues of grammaticalization, edited by Rosanna Benacchio, Alessio Muro, and Svetlana Slavkova, 59-84. Firenze: Firenze University Press.
  46. Castagneto, Marina, e Marina di Filippo. 2021. “I colori in russo: questioni di sfumature”. In Le lingue slave sviluppi teorici e prospettive applicative, a cura di Ettore Gherbezza, Vesselina Laskova, Anna Maria Perissutti, 97-122. Roma: Aracne.
  47. Cinque, Guglielmo, e Iliyana Krapova. 2013. “The Case for Genitive Case in Bulgarian”. In The Nominal Structure in Slavic and Beyond, edited by Lilia Schürcks, Anastasia Giannakidou, Urtzi Etxeberria, 237-274. Berlin: Mouton de Gruyter.
  48. Civardi, Antonio. 2016. Linguistic Variation Issues: Case and Agreement in Northern Russian Participial Constructions. Firenze: Firenze University Press. <http://www.fupress.com/archivio/pdf/3313_9391.pdf>
  49. Cotta Ramusino Paola. 2008. “Il discorso politico in Russia: il caso della прямая линия”. In Nel mondo degli Slavi. Incontri e dialoghi tra culture, Studi in onore di Giovanna Brogi Bercoff, a cura di Maria di Salvo, Giovanna Moracci, Giovanna Siedina, 111-120. Firenze: FUP.
  50. Cotta Ramusino Paola. 2009. “Neposredstvennyj institucional’nyj diskurs. Opyt prjamoj linii s prezidentom V.V. Putinym. Diskursivnye strategii”. Komp’juternaja lingvistika i intellektual’nye technologii, Meždunarodnaja konferencija Dialog 2009, 219-224. <http://www.dialog-21.ru/dialog2009/materials/html/35.htm>
  51. Cotta Ramusino, Paola. 2012. “I ‘piccoli’ numerali: osservazioni su norma ed uso”. mediAzioni 13:1-18. <http://mediazioni.sitlec.unibo.it>
  52. Cotta Ramusino, Paola. 2014. “A vent’anni dalla creazione della CSI: il russo nei paesi dell’ex-impero”. in La Comunità di Stati Indipendenti e lo spazio ex sovietico, a cura di Caterina Filippini, 211-229. Milano: Maggioli Editore.
  53. Cotta Ramusino, Paola. 2014. “Dopo l’impero: il russo nei Paesi della CSI”. In Challenges and perspectives of contemporary Russia, edited by Leonardo Asta, 179-200. Padova: Digital Academic Press.
  54. Cotta Ramusino, Paola. 2016. “A proposito di quantificatori indefiniti di massa in polacco”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Joulija Nikolaeva, 79-92. Firenze: Firenze University Press.
  55. Cotta Ramusino, Paola. 2018. Dire la Rivoluzione. Lessico e fraseologia nel decennio postrivoluzionario. Milano: Mimesis.
  56. Cotta Ramusino, Paola. 2018. “Куда бы тебя ни занесло…: connettivi concessivi o fraseologismi sintattici?” In Contributi italiani al XVI Congresso Internazionale degli Slavisti, a cura di Maria C. Ferro, Laura Salmon e Giorgio Ziffer, 107-120. Firenze: Firenze University Press.
  57. Cotta Ramusino, Paola. 2019. “Mužik kak mužik: Ob odnoj sravnitel’no-tavtologičeskoj konstrukcii v russkom jazyke”. Scando-Slavica 65 (1): 42-61.
  58. Del Gaudio, Salvatore. 2013. “Russian as a non-dominant variety in Post-Soviet States: a comparison”. In Exploring Linguistic Standards in Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages, edited by Rudolf Muhr, Carla Amorós Negre, and Carmen Fernández Juncal, 343-363. Frankfurt: Peter Lang.
  59. Del Gaudio, Salvatore. 2013. “Sociolinhvistyčnyj profil’ ukrajins’koji diaspory v Italiji (Соціолінгвістичний профіль української діаспори в Італії)”. In Mova i suspil’stvo (Мова і суспільство)/Language and Society, vol. 4, 174-180. L’viv (Leopoli): Università L’viv.
  60. Del Gaudio, Salvatore. 2015. “Ukrainsko-russkaja smešannaja reč’ ‘suržyk’ v sisteme vzaimodejstvija ukrainskogo i russkogo jazykov”. Slovene 4: 211-246.
  61. Del Gaudio, Salvatore. 2015. “Linguistic ideology and Language Changes in Contemporary Ukrainian Grammar and Lexis”. Die Welt Der Slaven 40: 145-165.
  62. Del Gaudio, Salvatore. 2016. “Per una descrizione linguistica della lingua ucraina”. Quaderni di Linguistica e Studi Orientali 2: 209-233.
  63. Del Gaudio, Salvatore. 2016. “Dialectology and sociolinguistics in the East Slavic linguistic tradition: a short survey”. Aktual’ni problemy ukrajins’koji linhvistyki. Teorija i praktyka. Zbirnyk naukovych prac’ 17 (32): 154-167.
  64. Denissova, Galina, e Laura Salmon. 2002. “Il russo ‘della Pepsi e della libertà’: moda linguistica, ideologia o nuovi referenti?” In L’inglese e le altre lingue europee, studi sull’interferenza linguistica, a cura di Félix San Vicente Santiago, 1-18. Bologna: CLUEB.
  65. di Filippo, Marina. 2014. “Modelli semantici di approssimazione”. In L’archittetura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, a cura di Olga Inkova, Marina di Filippo, François Esvan, 148-164. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  66. di Filippo, Marina. 2020. “Cromonimi e indeterminatezza. Uno studio contrastivo russo-italiano”. In Systèmes linguistiques et textes en contraste Études de linguistique slavo-romane, éd.Olga Inkova, Małgorzata Nowakowska, Sebastiano Scarpel, 177-192. Kraków: Wydawnictwo Naukowe UP.
  67. Esvan, François. 1996. “L’uso anaforico del pronome sostantivale ten in ceco”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici, Lucyna Gebert, 61-75. Padova: Unipress.
  68. Esvan, François. 1996. “Ènonciation et référence en tchèque: le cas du démonstratif”. Europa Orientalis 15 (2): 253-268.
  69. Esvan, François. 2005. “A propos du polymorphisme de l’imperfectivisation secondaire en tchèque”. In Studi in onore di Aleksander Wilkoń, a cura di Aleksandra Zabjek, 131-144. Napoli: Università degli Studi di Napoli “l’Orientale”.
  70. Esvan, François. 2007. “Le tchèque parlé de Prague et Brno: éléments de comparaison”. In Le capitali nei paesi dell’Europa centrale e orientale: centri politici e laboratori culturali, Atti del Convegno Internazionale di Studi, Napoli, 3-4-5 marzo 2005, a cura di Michaela Böhmig e Antonella D’Amelia, 63-76. Napoli: M. D’Auria.
  71. Esvan, François. 2017. “On the dynamism of aspectual pair formation in Czech”. In The role of prefixes in the formation of aspectuality: issues of grammaticalization, edited by Rosanna Benacchio, Alessio Muro, and Svetlana Slavkova, 103-114. Firenze: Firenze University Press.
  72. Fici Giusti, Francesca. 1993. “Ob ustranenii agensa pri glagolach dejstvija i o stepeni referentnosti”. In Kategorija skazuemogo v slavjanskich jazykach: modal’nost’ i aktualizacija, a cura di Francesca Fici, Simonetta Signorini, 217-229. München: Otto Sagner Verlag.
  73. Fici Giusti, Francesca. 1994. Il passivo nelle lingue slave. Milano: Franco Angeli.
  74. Fici Giusti, Francesca. 1994. “Reported Speech and Evidential Modality in Balkan-Slavic Languages”. In Jazyk rečevych dejstvij. Logičeskij analiz jazyka, red. Nina D. Arutjunova, 11-17. Moskva: Nauka.
  75. Fici Giusti, Francesca. 1995. “The Perfect in Slavic”. In Temporal Reference, Aspect and Actionality, vol. 2. Typological Perspectives, edited by Pier Marco Bertinetto, Valentina Bianchi, Östen Dahl, and Mario Squartini, 221-237. Torino: Rosenberg and Sellier.
  76. Fici Giusti, Francesca. 1995. “Forme e funzioni del futuro nel russo moderno”. Quaderni del Dipartimento di Linguistica dell’Università di Firenze 6: 183-203.
  77. Fici Giusti, Francesca. 1997. “The future Tense in Slavic: the limits of Grammaticalization”. In Formale Slavistik, hrsg. Uwe Junghanns, Gerhild Zybatow, 275-284. Frankfurt am Main: Vervuert Verlag.
  78. Fici Giusti, Francesca. 1998. “Il futuro nelle lingue slave fra tempo e modo”. In Contributi italiani al XII Congresso Internazionale degli Slavisti (Cracovia 26 Agosto - 3 Settembre 1998), a cura di François Esvan, 245-269. Napoli: Associazione Italiana degli Slavisti.
  79. Fici Giusti, Francesca. 1998. “Tra passivo e impersonale: la funzione del pronome clitico riflessivo”. In Transitivität und Diathese im romanischen Sprachen, hrsg. Hans Geisler, Daniel Jacob, 61-72. Tubingen: Niemeyer.
  80. Fici Giusti, Francesca. 2000. “Note sul perfetto in macedone”. Quaderni del Dipartimento di Linguistica - Università di Firenze 10: 69-86.
  81. Fici, Francesca. 2004. “Linguistica slava. Riflessioni ai margini di una disciplina”. Studi Slavistici 1: 191-194.
  82. Fici, Francesca. 2004. “Costrutti passivi, decausativi, medi e pseudo-passivi. Osservazioni sulla marca riflessiva del verbo in russo”. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 33 (2): 205-219.
  83. Fici Francesca. 2020. “The Pronoun sobi Used as an Intensifier in Spoken Ukrainian. A Comparison with Russian and Italian”. Studi Slavistici 17 (2): 229-240.
  84. Fici Francesca, and Natalia Žukova. 2012. “O grammatiko-semantičeskich svojstvach konstrukcii tipa Včera mne ne rabotalos’”. Russkij Jazyk v naučnom osveščenii 23 (1): 18-38.
  85. Garzonio, Jacopo. 2016. “Cancellazione dei riflessivi e diatesi media in russo”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Julija Nikolaeva, 127-144. Firenze: Firenze University Press.
  86. Gebert, Lucyna. 1992. “Osservazioni sull’imperfettivo per esprimere fatti compiuti in lingue slave e romanze”. In Etudes de Linguistique Slave et Romane, 217-226. Cracovie: WSNP.
  87. Gebert, Lucyna. 1993. “La complétude/incomplétude et l’aspect des verbes d’état en polonais”. In Complétude et incomplétude dans les langues romanes et slaves. Actes du VI Colloque International de Linguistique Romane et Slave, 149-160. Cracovie: Wydawnictwo Naukowe WSP.
  88. Gebert, Lucyna. 1995. “Alcune integrazioni a proposito della linguistica slava in Italia”. Ricerche slavistiche 42: 481-487.
  89. Gebert, Lucyna. 1996. “Riflessioni sull’articolo mai nato nelle lingue slave”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici, Lucyna Gebert, 11-26. Padova: Unipress.
  90. Gebert, Lucyna. 1998. “Aspekt, modalność a siła ilokucyjna”. In Semantika i struktura na slovenskiot vid 3, ur. Stanisław Karolak, Ljudmil Spasov, 11-22. Skopje: Filološki Fakultet “Blaže Koneski”, Katedra za Makedonski Jazik i Južnoslovenski Jazici.
  91. Gebert, Lucyna. 2000. “Les descriptions des propositions infinitives avec le nom au datif en langues slaves”. In Le paradox du sujet: les constructions impersonelles dans les langues romanese et slaves, éd. Patrick Sériot, Alain Berendonner, 67-78. Lausanne: Université de Lausanne.
  92. Gebert, Lucyna. 2002. “Il congiuntivo in russo: un approccio contrastivo”. In Intorno al congiuntivo, a cura di Michele Prandi, Marco Mazzoleni, Leo Schena. 241-262. Bologna: CLUEB.
  93. Gebert, Lucyna. 2004. “Linguistica slava tra slavistica e linguistica generale”. Studi Slavistici 1: 195-211.
  94. Gebert, Lucyna. 2007. “Fattori pragmatici nell’imperativo negativo slavo”. In Gli studi slavistici in Italia oggi, a cura di Roberta De Giorgi, Stefano Garzonio e Giorgio Ziffer, 249-256. Udine: Forum.
  95. Gebert, Lucyna. 2008. “Information structure in Slavic languages”. In Information Structure and its Interfaces, edited by Lunella Mereu, 307-324. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: 10.1515/9783110213973.4.307
  96. Gebert, Lucyna. 2008. “Considerazioni sulla struttura dell’informazione nelle lingue slave”. In “Incontro di linguistica slava. Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica”, a cura di Andrea Trovesi. Linguistica e Filologia 26: 13-30.
  97. Gebert, Lucyna. 2008. “Dei mezzi segmentali della struttura informativa nelle lingue slave”. In Nel mondo degli Slavi. Incontri e dialoghi tra culture. Studi in onore di Giovanna Brogi Bercoff, a cura di Maria Di Salvo, Giovanna Moracci, Giovanna Siedina, 195-202. Firenze: Firenze University Press, 2008.
  98. Gebert, Lucyna, e Maria Załęska, a cura di. 2009. In “Linguistica polacca in Italia. Linguistica italiana in Polonia”. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 38 (3).
  99. Gebert, Lucyna. 2013. “L’imperfettivo, l’imperfetto e la struttura dell’evento nelle lingue slave e romanze: alcuni parallelismi”. In Du mot au texte. Études slavo-romanes, éd. Olga Inkova. 11-28. Bern: Peter Lang.
  100. Gebert, Lucyna. 2014. “L’imperfetto ‘narrativo’ romanzo e l’imperfetto ‘generale fattivo’ slavo: un confronto”. In L’architettura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, a cura di Olga Inkova, Marina Di Filippo e François Esvan. 3-18. Alessandria: Edizioni Dell’Orso.
  101. Gebert, Lucyna. 2016. “Aspetto verbale e referenza nominale”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Julija Nikolaeva. 167-180. Firenze: Firenze University Press.
  102. Gebert, Lucyna. 2020. “Polonistica italiana e linguistica”. Europa Orientalis 39: 71-87.
  103. Gebert, Lucyna. 2020. “Prefixed Verbs in po- in Polish as an Expression of a Negative, Positive and Distributive Intensity”. Studi Slavistici 17 (2): 99-116.
  104. Gherbezza, Ettore. 2019. Dizionario delle parole russe che s’incontrano in italiano. Milano: Centro Ambrosiano.
  105. Goletiani, Liana. 2016. “Expressing deontic modality: obligation in Russian and Ukrainian international law”. Comparative Legilinguistics 26: 7-30.
  106. Goletiani, Liana. 2020. “Marker dell’obbligo nel linguaggio giuridico ucraino e italiano: studio contrastivo di un testo normativo”. In Italian-Ukrainian Contrastive Studies: Linguistics, Literature, Translation, edited by Salvatore Del Gaudio, 49-68. Bern: Peter Lang.
  107. Krapova, Iliyana. 2012. “On the syntax of possession in the Balkan languages: the elusive nature of the External Possessive construction”. In Balkanismen heute - Balkanisms Today, edited by Thede Kahl, Michael Metzeltin, Helmut Schaller, vol. 3, 87-109. Vienna: Lit Verlag.
  108. Krapova, Iliyana, e Guglielmo Cinque. 2020. “Notes on the multiple ambiguity of Bulgarian mnogo”. Studi Slavistici 17 (2): 157-172.
  109. Krapova, Iliana, e Tsvetana Dimitrova. 2015. “Genitive-Dative Syncretism in the History of the Bulgarian Language. Towards an Analysis”. Studi Slavistici 12: 181-208.
  110. Kreisberg, Alina. 1993. “A propos de la proposition dite ‘impersonnelle’ en polonais et italien. Essai d’approche sémantique”. In Complétude et incomplétude dans les langues romanes et slaves, éd. Stanisław Karolak, Teresa Muryn, 223-239. Cracovie: Wydawnictwo Naukowe WSP.
  111. Kreisberg, Alina. 1993. “Les nominalisations catégorielles et non catégorielles en polonaise”. In Rélations inter- et intra-prédicatives. Linguistique slave et linguistique Générale, éd. Patrick Sériot, 167-183. Lausanne: Institut de Linguistique et des Sciences du Language-Université de Lausanne.
  112. Kreisberg, Alina. 1994. “Il soggetto: alcuni casi di posizione non saturata”. Ricerche Slavistiche 41: 53-94.
  113. Kreisberg, Alina. 1994. “La doppia diatesi dell’oggetto in polacco”. In Problemi di morfosintassi delle lingue slave 4, 95-112. Firenze 1994: Unipress.
  114. Kreisberg, Alina. 1995. “Amici e falsi amici”. In Cultura e traduzione, a cura di Krzysztof Żaboklicki e Marcello Piacentini, 22-30. Varsavia-Roma: Accademia Polacca delle Scienze - Biblioteca e Centro di Studi a Roma.
  115. Kreisberg, Alina. 1999. “Quelques réflexions sur le champ sémantique des couleurs dans les langues plus ou moins exotiques”. In La pensée et la langue, 110-118. Kraków: WNP.
  116. Kreisberg, Alina. 1999. “Firenze stanotte sei bella, albo jeszcze raz o przymiotnikach oceny”. In Semantyka a konfrontacja językowa, red. Zbigniew Greń, Violetta Koseska, 221-230. Warszawa: PAN.
  117. Kreisberg, Alina. 2000. “De la couleur du ciel”. In Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, 359-367. Bruxelles-Tubingen: Max Niemeyer Verlag.
  118. Kreisberg, Alina. 2004. “Problemi dell’analisi Lessicale nell’ottica Glottodidattica”. Studi Slavistici 1 (1): 213-22.
  119. Kreisberg, Alina. 2008. “Le affinità sintattiche slavo-italiane”. In Nel mondo degli Slavi. Incontri e dialoghi tra culture. Studi in onore di Giovanna Brogi Bercoff, a cura di Maria Di Salvo e Giovanna Moracci, Giovanna Siedina, 327-340. Firenze: Firenze University Press.
  120. Kreisberg, Alina. 2014. “Il futuro slavo e romanzo. Tra tempo e modo”. In Studi italiani di linguistica slava. Strutture, uso e acquisizione, a cura di Anna Bonola, Paola Cotta Ramusino e Liana Goletiani. 151-161. Firenze: Firenze University Press.
  121. Kreisberg, Alina. 2020. “Il morfema dell’approssimazione. Il suffisso -awy in polacco con qualche riferimento ai suoi presunti corrispondenti romanzi”. In Systèmes linguistiques et textes en contraste Études de linguistique slavo-romane, éd. Olga Inkova, Małgorzata Nowakowska, Sebastiano Scarpel, 165-176. Kraków: Wydawnictwo Naukowe UP.
  122. Lasorsa Siedina Claudia. 1999. “La lingua russa alla fine del XX secolo”. In Le letterature dei paesi slavi: storia e problemi di periodizzazione, a cura di Giovanna Brogi Bercoff, 177-182. Milano: Associazione Italiana degli Slavisti, 1999.
  123. Lasorsa Siedina, Claudia, e Anna Jampol’skja, a cura di. 2004. “Studi attuali di russistica in Italia”. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 33 (2).
  124. Latos, Agnieszka. 2006. Factual Concessive Connectors. A Contrastive Analysis in Italian and Polish. Munich: Lincom Europa.
  125. Latos, Agnieszka. 2019. “La marcatura del genere: l’italiano e il polacco a confronto”. In Studi italiani di linguistica slava: nuove prospettive e metodologia di ricerca, Atti del VII Incontro di Linguistica slava, a cura di Iliyana Krapova, Svetlana Nistratova, Luisa Ruvoletto, 257-270. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
  126. Latos, Agnieszka. 2020. “Zabójczo, That is Deadly. A Study of Semantic Change Toward Intensification and ‘Excess’ Hyperbole”. Studi Slavistici 17 (2): 241–260.
  127. Latos, Agnieszka. 2020. “Il genere linguistico come fenomeno grammaticale e semantico-referenziale. Considerazioni preliminari sull’esempio di italiano e polacco”. Kwartalnik neofilologiczny 67 (4): 538-552.
  128. Latos, Agnieszka, Durand, Marie, Rast, Rebekah, e Marzena Watorek. 2016. “Badanie procesu akwizycji języka drugiego od podstaw: projekt VILLA i jego praktyczne implikacje w nauczaniu języka obcego w systemie klasowo-lekcyjnym”. In Nauczanie języka polskiego, tradycje i innowacje, vol. 2, red. Jolanta Klimek-Grądzka, Anna Majewska-Wójcik, 68-94. Lublin: KUL.
  129. Lazareva, Viktorija. 2020. “Tavtologii X copula X: opyt sopostavitel’nogo issledovanija (na materiale bolgarskogo, russkogo, ital’janskogo jazykov)”. In Meždunarodnata godišna konferencija na Instituta za bălgarski ezik «Prof. Ljubomir Andrejčin», red. Vanya Micheva, Diana Blagoeva, Mariyana Vitanova, Mariyana Tsibranska-Kostova, Sia Kolkovska, and Tatyana Aleksandrova, II: 152-160. Sofia: Izdatel’stvo na BAN “Prof. Marin Drinov”.
  130. Leko, Nedžad. 1996. “Definite and indefinite quantity expressions in Bosnian”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici, Lucyna Gebert, 147-162. Padova: Unipress.
  131. Maiko, Tatsiana. 2019. “Konstrukcii s opornym glagolom v reči izučajuščich russkij jazyk kak inostrannyj”. In Studi di linguistica slava: Nuove prospettive e metodologie di ricerca, a cura di Iliyana Krapova, Svetlana Nistratova, Luisa Ruvoletto, 285-302. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
  132. Maiko, Tatsiana. 2020. “A contrastive study of constructions with the support verbs davat’/dat’ in Russian and dare in Italian”. In Contrastive Phraseology: Languages and Cultures in Comparison, edited by Paola Cotta Ramusino, and Fabio Mollica, 151-164. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
  133. Masini, Francesca, e Valentina Benigni. 2012. “Phrasal lexemes and shortening strategies in Russian: the case for constructions”. Morphology 22 (3): 417-451.
  134. Mazzitelli, Lidia. 2010. “Il fenomeno dell’alternanza genitivo-accusativo in presenza di negazione in bielorusso”. In Lingua slave in evoluzione: studi di grammatica e semantica, Atti del II Incontro di Linguistica slava, a cura di Rosanna Benacchio e Luisa Ruvoletto,139-148. Padova: Unipress.
  135. Milani, Sara. 2014. “La struttura relativa dei costrutti participiali russi.” In Studi italiani di linguistica slava. Strutture, uso e acquisizione, a cura di Anna Bonola, Paola Cotta Ramusino, Liana Goletiani, 173-194. Firenze: Firenze University Press.
  136. Milani, Sara. 2016. “Strategie di relativizzazione in russo”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Julija Nikolaeva, 225-242. Firenze: Firenze University Press.
  137. Muro, Alessio. 2017. “Cross-linguistic considerations on preverb stacking (with special reference to Bulgarian)”. In The role of prefixes in the formation of aspectuality: issues of grammaticalization, edited by Rosanna Benacchio, Alessio Muro, and Svetlana Slavkova, 137-152. Firenze: Firenze University Press, 2017.
  138. Nicolai Giorgio M. 1994. Viaggio lessicale nel paese dei Soviet. Da Lenin a Gorbacev. Roma: Bulzoni.
  139. Nicolai, Giorgio M. 2004. Dizionario delle parole russe che s’incontrano in italiano. Roma: Bulzoni.
  140. Nikolaeva, Joulia. 2006. “Vybor ekvivalentov pri sostavlenii dvujazyčnogo slovarja poslovic”. In Das Russische in zweisprachigen Wörterbüchern, hrsg. Renate Belentschikow, 214-226. Frankfurt Am Main: Peter Lang.
  141. Nikolaeva, Joulia. 2007. “Lessico russo e italiano a confronto: prospettive di studi contrastivi”. In IV Congresso Italiano di Slavistica “Gli studi slavistici in Italia oggi”, a cura di Roberta De Giorgi, Stefano Garzonio, Giorgio Ziffer, 279-288. Udine: Forum.
  142. Nikolaeva, Joulia. 2008. “Semantika ocenki i eë predstavlenie v dvujazyčnych russko-ital’janskich slovarjach”. In Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza, red. Alicja Pstyga, 59-64. Danzica: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
  143. Nikolaeva, Joulia. 2010. “Leksičeskie izmenenija v sovremennom russkom jazyke i ich otraženie v russko-ital’janskich slovarjach”. In Leksikografijata v evropejskoto kul’turno prostranstvo, 197-208. Veliko Trnovo: Instituta za bulgarcki ezyk pri BAN.
  144. Nikolaeva, Joulia. 2016. “Novejšie ložnye druz’ja perevodčika v russkom i ital’janskom jazykach”. In Vzaimodejstvie jazykov i kul’tur, 101-114. Čerepovec: ČGU.
  145. Nikolaeva, Joulia. 2017. “Proverbi sovietici: microcosmo del radioso avvenire”. In Studi di Linguistica slava, a cura di Marina Di Filippo e François Esvan, 229-242. Napoli: Il Torcoliere - Università degli Studi di Napoli L’Orientale.
  146. Nocentini, Alberto. 1996. “Typology and Genesis of the Article in the European Languages”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici e Lucyna Gebert, 1-10. Padova: Unipress.
  147. Noseda, Valentina. 2021. “Le particelle razve e neuželi alla luce del Corpus parallelo russo-italiano”. In Le lingue slave: sviluppi teorici e prospettive applicative, Atti del VIII incontro di linguistica slava (Udine, 10-12 settembre 2020), a cura di Ettore Gherbezza, Vesselina Laskova, Anna Maria Perissutti, 485-510. Roma: Aracne.
  148. Orioles, Vincenzo. 2003. “Voci di origine russa in italiano”. Linguistica 43: 109-118.
  149. Parenti, Alessandro. 1996. “L’aggettivo determinato in lituano e l’evoluzione delle marche di definitezza”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici e Lucyna Gebert, 27-42. Padova: Unipress.
  150. Perillo, Francesco Saverio. 2011. I falsi amici della lingua russa. Ingannevoli analogie lessicali tra russo e italiano. Bari: Cacucci.
  151. Perissutti, Anna. 2008. “L’alternanza argomentale locativa in ceco: un approccio costruzionista”. Linguistica e filologia 26 (1): 141-167.
  152. Perissutti, Anna. 2012. “Strategie di lessicalizzazione degli eventi di moto in ceco e in italiano”. In Contributi italiani allo studio della morfosintassi delle lingue slave, a cura di Francesca Biagini e Svetlana Slavkova, 317-333. Bologna: Bononia University Press.
  153. Perissutti, Anna. 2016. “Scelta del topic e codificazione anaforica nelle composizioni argomentative in ceco L2”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Julija Nikolaeva, 243-260. Firenze: Firenze University Press.
  154. Perissutti, Anna. 2016. “Progressioni tematiche nell’interlingua: studio longitudinale sull’acquisizione dell’abilità di scrittura in ceco L2”. In Langues slaves en contraste = Slavjanskie jazyki in comparatione = Lingue slave a confronto, a cura di Olga Inkova e Andrea Trovesi, 343-363. Bergamo: Bergamo University Press-Sestante Edizioni.
  155. Perissutti, Anna. 2020. “The Czech Verbal Intensive Construction with the Prefix na- and Clitic se”. Studi Slavistici 17 (2): 173-197.
  156. Perotto, Monica. 2006. “Politica e pianificazione linguistica nelle repubbliche postsovietiche: il caso georgiano.” In Soziolinguistica y language planning, Atti del Convegno Alpes Europa “Soziolinguistica y language planning,” Ortisei, 12-14 dicembre 2002, 203-227. Trento: Regione Autonoma Trentino-Alto Adige.
  157. Perotto, Monica. 2008. “Jazyk i obrazovanie v postsovetskoj Central’noj Azii”. Russkij Jazyk na postsovetskom prostranstve 4 (42): 49-64.
  158. Perotto, Monica. 2008. “Il problema dell’identità etnica, civile e linguistica nell’area postsovietica.” In Constructing Identities, 123-139. Bologna: Bononia University Press.
  159. Perotto, Monica. 2009. Lingua e identità dell’immigrazione russofona in Italia. Napoli: Liguori.
  160. Perotto, Monica. 2016. “Jazykovaja situacija v Tatarstane i v Italii: aspekty, simmetrii i asimmetrii”. In Ethnopolitics and Migration. Conflicts, consensus and tolerance in the 21st century, 198-207. Kazan’: Izdatel’stvo Kazanskogo Universiteta.
  161. Pila, Malinka. 2019. “Passivo e aspetto verbale in resiano, russo e sloveno”. In Studi di linguistica slava. Nuove prospettive e metodologie di ricerca, Atti del VII Incontro di Linguistica slava, Venezia 20-22 settembre 2018, a cura di Iliyana Krapova, Svetlana Nistratova, Luisa Ruvoletto, 439-451. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari. <https://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-369-4/>
  162. Pinelli, Erica. 2014. “L’uso dei pronomi nel discorso politico russo: Putin e Medvedev a confronto”. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 43 (3): 423-448.
  163. Pinelli, Erica. 2017. “The conceptualisation of fear in Italian and Russian: Different degrees of lexicalisation of metonymies”. In Cognitive Modelling in Language and Discourse across Cultures, edited by Annalisa Baicchi, and Erica Pinelli, 283-297. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  164. Pinelli Erica. 2018. “Predstavlenie prošlogo i buduščego v novogodnich obraščenijach: na materiale pozdravlenij V. V. Putina”. Rhema 2: 62-82.
  165. Radanova-Kuševa, Neli. 1996. “Osservazioni sulla determinazione dei verbi e dei nomi in bulgaro”. In Determinatezza e indeterminatezza nelle lingue slave. Problemi di morfosintassi delle lingue slave 5, a cura di Rosanna Benacchio, Francesca Fici, Lucyna Gebert, 99-112. Padova: Unipress.
  166. Ruvoletto, Luisa. 2016. I prefissi verbali nella Povest’ vremennych let. Firenze: FUP.
  167. Ruvoletto, Luisa. 2017. “Prefiksacija glagolov neopredelennogo dviženija v russkom jazyke”. In The role of prefixes in the formation of aspectuality: issues of grammaticalization, edited by Rosanna Benacchio, Alessio Muro and Svetlana Slavkova, 183-196. Firenze: Firenze University Press, 2017.
  168. Ruvoletto, Luisa. 2020. “A Group of Russian Intensive Verbs with Circumfix: Their Pragmatic Implications and Translation into Italian”. Studi Slavistici 17 (2): 117-130.
  169. Salmon Kovarski, Laura. 2000. “Il congiuntivo: le corrispondenze funzionali italiano/russo e russo/italiano”. In Intorno al congiuntivo, a cura di Michele Prandi, Marco Mazzoleni, Leo Schena. 263-281. Bologna: CLUEB.
  170. Salmon, Laura. 2003. “Asimmetrie di registro nella pragmatica del russo e dell’italiano”. In L’insegnamento delle lingue nei nuovi corsi di laurea, a cura di Flora Sisti, 89-103. Urbino: Edizione Goliardiche.
  171. Salmon, Laura. 2004. “L’antroponimia russa: semiotica, pragmatica, traduzione”. In Quaderni di Semantica, 48 (2): 278-332; 49 (2004), n. 1 p. 39-101 [Traduzione in italiano a cura di Francesca Biagini e Laura Salmon, Ličnoe imja v russkom jazyke. Semiotika, pragmatika perevoda. Moskva: INDRIK, 2002].
  172. Saturno, Jacopo. 2016. “Strategie di formazione delle parole in varietà iniziali di polacco L2”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, Julija Nikolaeva, 279-303. Firenze: Firenze University Press.
  173. Slavkova, Svetlana. 2007. “Ustranenie sub”ekta v slavjanskich jazykach: sintaksis i pragmatika”. In Gli studi slavistici in Italia oggi, a cura di Roberta De Giorgi, Stefano Garzonio, Giorgio Ziffer, 301-311. Udine: Forum.
  174. Slavkova, Svetlana. 2017. “Supraleksičeskij prefix po- v russkom i bolgarskom jazykach”. In The role of prefixes in the formation of aspectuality: issues of grammaticalization, edited by Rosanna Benacchio, Alessio Muro, and Svetlana Slavkova, 197-218. Firenze: Firenze University Press, 2017.
  175. Slavkova, Svetlana. 2020. “The Intensifying Function of Some Verbal Prefixes and the Role of Context (Based on Russian and Bulgarian)”. Studi Slavistici 17 (2): 213-228.
  176. Steenwijk, Han. 1992. The Slovene dialect of Resia. San Giorgio (Studies in Slavic and General Linguistics, 18). Amsterdam-Atlanta: GA.
  177. Steenwijk, Han, edited by. 1993. Fondamenti per una grammatica pratica resiana, Atti della Conferenza Internazionale tenutasi a Prato di Resia (UD), 11-13.XII.1991. Padova: CLEUP.
  178. Steenwijk, Han. 1994. Ortografia resiana. Tö jošt rozajanskë pïsanjë. Padova: CLEUP.
  179. Steenwijk, Han. 1998. Tre studi resiani. Grammatica e storia sociale. Padova: CLEUP.
  180. Stoyanova, Nataliya. 2014. “Preferenze per il rango del predicato nelle subordinate in russo L2 e universali tipologici”. In Studi italiani di linguistica slava. Strutture, uso e acquisizione, a cura di Anna Bonola, Paola Cotta Ramusino, Liana Goletiani, 415-434. Firenze: Firenze University Press.
  181. Stoyanova, Nataliya. 2016. “Resistenza all’acquisizione della struttura del discorso e della gerarchizzazione sintattica in un corpus acquisizionale italo-russo”. In Le lingue slave tra struttura e uso, a cura di Valentina Benigni, Lucyna Gebert, and Julija Nikolaeva, 305-321. Firenze: Firenze University Press.
  182. Tomelleri, Vittorio S. 2003. “Il ‘raddoppiamento dell’oggetto’ in bulgaro: tra descrizione e prescrizione”. In Contributi italiani al XIII Congresso internazionale degli slavisti (Ljubljana 15-21 agosto 2003), a cura di Alberto Alberti, Marcello Garzaniti, Stefano Garzonio, 203-23. Pisa: Associazione Italiana degli Slavisti.
  183. Trovesi, Andrea. 2004. La genesi di articoli determinativi. Modalità di espressione della definitezza in ceco, serbo-lusaziano e sloveno. Milano: FrancoAngeli.
  184. Trovesi, Andrea. 2008. “Il vocativo nelle lingue slave. Un quadro articolato”. In Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica, Incontro di linguistica slava. Bergamo 4-5 maggio 2007, a cura di Andrea Trovesi. Linguistica e filologia 26: 207-234.
  185. Trovesi, Andrea. 2010. “Instabilità categoriale e oscillazioni funzionali del vocativo nelle lingue slave. Casi di convergenza funzionale tra vocativo e vezzeggiativi”. In Lingue slave in evoluzione: studi di grammatica e semantica, Atti del II Incontro di Linguistica Slava, Padova 14-15 novembre 2008, a cura di Rosanna Benacchio e Luisa Ruvoletto, 179-190. Padova: Unipress.
  186. Trovesi, Andrea. 2012. “Desinenze di vocativo come formanti antroponimici. I nomi propri maschili in -e e -o nelle lingue slave”. In Contributi allo studio della morfosintassi delle lingue slave, a cura di Francesca Biagini e Svetlana Slavkova, 394-406. Bologna: Bononia University Press.
  187. Trovesi, Andrea. 2016. “Valore modale ‘epistemico-doxastico’ dell’imperfetto in italiano e nelle lingue slave”. In Langues slaves en contraste / Славянские языки in comparatione / Lingue slave a confronto, a cura di Olga Inkova e Andrea Trovesi, 109-134, Bergamo: Sestante Edizioni.
  188. Trovesi, Andrea. 2019. “Concorrenza e/o alternanza di ‘vocativo: nominativo’ nei termini volgari in serbo(croato), polacco e bulgaro. Un’analisi qualitativa”. In Studi di linguistica slava. Nuove prospettive e metodologie di ricerca, Atti del VII incontro di linguistica slava, a cura di Iliyana Krapova, Svetlana Nistratova, Luisa Ruvoletto, 579-603. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 41-64
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

Trent’anni di linguistica slava in Italia

Authors

Paola Cotta Ramusino

Language

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0492-7.04

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Gli studi slavistici in Italia nell’ultimo trentennio (1991-2021). Bilanci e prospettive

Book Subtitle

Contributi presentati al VII Congresso Italiano di Slavistica. Volume 2

Editors

Rosanna Benacchio, Andrea Ceccherelli, Cristiano Diddi, Stefano Garzonio

Peer Reviewed

Number of Pages

408

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0492-7

ISBN Print

979-12-215-0491-0

eISBN (pdf)

979-12-215-0492-7

eISBN (epub)

979-12-215-0493-4

Series Title

Biblioteca di Studi Slavistici

Series ISSN

2612-7687

Series E-ISSN

2612-7679

19

Fulltext
downloads

31

Views

Export Citation

1,361

Open Access Books

in the Catalogue

2,368

Book Chapters

3,870,371

Fulltext
downloads

4,536

Authors

from 942 Research Institutions

of 66 Nations

67

scientific boards

from 357 Research Institutions

of 43 Nations

1,249

Referees

from 381 Research Institutions

of 38 Nations