Contained in:
Book Chapter

Angiola D’Orso ante lo cómico calderoniano: Amore, honore e potere

  • Francesca Leonetti

This contribution aims to offer a study of the Italian adaptation of the Calderonian comedy Amor honor y poder by Angiola D'Orsi, in which the mechanisms that have allowed the recreation of the semantics of comedy, complex and strongly rooted in the stereotyped formulas of every literary tradition, are highlighted. Art comedian, dramatist, translator and highly experienced actor-manager (capocomico), Angiola D'Orsi shows her ability to acclimate the Spanish opera to the new context of reception, through an operation of mediation and interpretation of the two ideological and dramatic systems. Through the comparative analysis of the figures carrying comedy, characterized by linguistic and character stereotypes, we examine the ways in which their dramatic and cultural redefinition is carried out, closely linked to Italian theatrical practice and in accordance with the traditional mask of Zanni.

  • Keywords:
  • Calderón,
  • Amor honor y poder,
  • Angiola d'Orsi,
  • theatrical rewriting,
+ Show More

Francesca Leonetti

Roma Tre University, Italy - ORCID: 0000-0002-6444-8459

  1. Archivio Multimediale degli Attori Italiani (AMAtI), diretto da Siro Ferrone, coord. Francesca Simoncini, Università di Firenze (http://amati.fupress.net)
  2. Antonucci F. (1994), Salvaje, villanos y gracioso: relaciones funcionales y desplazamientos de comicidad, «Criticón», 60: 27-34.
  3. Antonucci F. (a cura di) (2007), Commedia aurea spagnola e pubblico italiano, vol. V, Percorsi del teatro spagnolo tra Italia e Francia, Alinea, Firenze.
  4. Arellano I. (2006), El escenario cósmico. Estudios sobre la comedia de Calderón, Iberoamericana, Madrid.
  5. Biancolelli N. (1674), La regina statista d’Inghilterra e il conte di Essex, Giovanni Recaldini, Bologna.
  6. Calderón de la Barca P. (2011), La selva confusa, Coenen E. (ed.), Reichenberger, Kassel.
  7. Calderón de la Barca P. (2017), Amor, honor y poder, Vila Carneiro Z. (ed.), Iberoamericana / Vervuert, Madrid / Frankfurt.
  8. Capozza N. (2006), Tutti i lazzi della Commedia dell’Arte, Dino Audino, Roma.
  9. Chauchadis C. (2000), Algunas observaciones sobre el personaje del villano cómico en las comedias de Calderón, «Criticón», 80: 155-168.
  10. Coello A. (1638), El conde de Sex, Imprenta de Juan Sapera, Barcelona.
  11. Crivellari D. (2008), La recepción del teatro clásico español en Italia, «Cuadernos de Teatro Clásico», 24 (1): 189-249.
  12. D’Antuono N. L. (1996), El repertorio calderoniano de la commedia dell’arte, en Arellano I. et al. (ed.), Studia Aurea. Actas del III congreso de la AISO, LEMSO / GRISO, Toulouse / Pamplona 1996: 141-149.
  13. Ferrone S. (2014), La Commedia dell’Arte. Attrici e attori italiani in Europa (XVI-XVIII secolo), Einaudi, Torino.
  14. Grifi M. (2011), Sulle tracce di Angiola D’Orso, comica e traduttrice dallo spagnolo nella seconda metà del Seicento, Tesis doctoral.
  15. Leonetti F. (2018), La industria femenina ante los ataques de un rey: reflexiones sobre la adaptación de Amor, honor y poder de Angiola d’Orsi, «Artifara», 18: 293-306.
  16. Leonetti F., Angiola D’Orsi y la traducción de Amor, honor y poder, en prensa.
  17. Mamone S. (2003), Serenissimi fratelli, principi impresari. Notizie di spettacolo nei carteggi medicei, Le Lettere, Firenze.
  18. Marigo M. (1991), Angiola D’Orso, comica dell’Arte e traduttrice, «Biblioteca teatrale», 18: 65-84.
  19. Michelassi N., Vuelta García S. (2004), Il teatro spagnolo sulla scena fiorentina del Seicento, «Studi Secenteschi», XVI: 67-137.
  20. Michelassi N., Vuelta García S. (2009), Francisco de Rojas Zorrilla nella Firenze del Seicento: due traduzioni di Mattias Maria Bartolommei (con un catalogo delle sue commedie), en Profeti M. G. (a cura di), Commedia e musica tra Spagna e Italia, vol. VI,
  21. Michelassi N., Vuelta García S. (2013), Il teatro spagnolo a Firenze nel Seicento, vol. I. Giacinto Andrea Cicognini, Giovan Battista Ricciardi, Pietro Susini, Mattias Maria Bartolommei, Alinea, Firenze.
  22. Monaldini S. (1995), Il teatro dei comici dell’arte a Bologna, «Archiginnasio», 90: 33-164.
  23. Monaldini S. (2001), L’Orto dell’Esperidi. Musici, attori e artisti nel patrocinio della famiglia Bentivoglio (1646-1685), LIM, Lucca.
  24. Orsi A. (1676), Amore, honore e potere, Giacinto Turlino, Brescia.
  25. Orsi A. (1677), L’Armida impazzita, Demetrio Degni, Modena.
  26. Profeti M. G. (1996a), Commedia aurea spagnola e pubblico italiano, vol. I, Materiali, variazioni, invenzioni, Alinea, Firenze.
  27. Profeti M. G. (a cura di) (1996b), Commedia aurea spagnola e pubblico italiano, vol. II, Tradurre, riscrivere, mettere in scena, Alinea, Firenze.
  28. Profeti M. G. (a cura di) (1997), Commedia aurea spagnola e pubblico italiano, vol. III, Percorsi europei, Alinea, Firenze.
  29. Profeti M. G. (2002), La recepción del teatro áureo en Italia, en Profeti M. G. (a cura di), Calderón en Italia. La Biblioteca Marucelliana. Firenze, Alinea, Firenze: 15-16.
  30. Profeti M. G. (a cura di) (2009a), Commedia aurea spagnola e pubblico italiano, vol. VI, Commedia e musica tra Spagna e Italia, Alinea, Firenze.
  31. Profeti M. G. (2009b), Commedia aurea spagnola e pubblico italiano, vol. VII, Commedie, riscritture, libretti. La Spagna e l’Europa, Alinea, Firenze.
  32. Profeti M. G. (2016), Percorsi teatrali tra Italia e Spagna, en Antonucci F., Tedesco A. (a cura di), La Comedia Nueva e le scene italiane nel Seicento, Olschki, Firenze: 15-28.
  33. Ricci F. (1673), Il Floridoro, dramma per musica, Piccini, Macerata.
  34. Salomon N. (1965), Recherches sur le thème paysan dans la «Comedia» au temps de Lope de Vega, Institut d’Études Ibériques et Ibéro-Américaines, Bordeaux 1965 [trad. Lo villano en el teatro del Siglo de Oro, Castalia, Madrid, 1985].
  35. Taviani F., Schino M. (2006), Il segreto della Commedia dell’Arte, La Casa Usher, Firenze.
  36. Tomadoni S. [s. d.], Gli amori sfortunati di Pantalone, Domenico Lovisa a Rialto, Venezia.
  37. Valbuena Briones A. (1987), Los papeles cómicos y las hablas dialectales en dos comedias de Calderón, «Thesaurus», 42, 1: 47-59.
  38. Vara López A. (2011), Del concepto a la forma: la dualidad en Amor, honor y poder, en Azaustre Galiana A., Fernández Mosquera S. (eds.), Compostella Aurea: actas del VIII Congreso de la AISO. Santiago de Compostela, 7-11 de julio de 2008, vol. III, Univer
  39. Vila Carneiro Z. (2011), Amor, honor y poder: las huellas del gongorismo en las primeras comedias de Calderón, en Azaustre Galiana A., Fernández Mosquera S. (eds.), Compostella Aurea: actas del VIII Congreso de la AISO. Santiago de Compostela, 7-11 de jul
  40. Vila Carneiro Z. (2015), El miedo del gracioso a ser comido: un ejemplo de reutilización en Calderón, en Murillo Sagredo J., Peña García L. (eds.), Sobremesas literarias: en torno a la gastronomía en las letras hispánicas, Biblioteca Nueva, Madrid: 217-22
  41. Zoppio M. (1634), Admeto, Nicolò Tobaldini, Bologna.
PDF
  • Publication Year: 2020
  • Pages: 251-266
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2020 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2020
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2020 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

Angiola D’Orso ante lo cómico calderoniano: Amore, honore e potere

Authors

Francesca Leonetti

Language

Spanish

DOI

10.36253/978-88-5518-150-1.16

Peer Reviewed

Publication Year

2020

Copyright Information

© 2020 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Ricerche sul teatro classico spagnolo in Italia e oltralpe (secoli XVI-XVIII)

Editors

Fausta Antonucci, Salomé Vuelta García

Peer Reviewed

Number of Pages

510

Publication Year

2020

Copyright Information

© 2020 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/978-88-5518-150-1

ISBN Print

978-88-5518-149-5

eISBN (pdf)

978-88-5518-150-1

eISBN (epub)

978-88-5518-151-8

Series Title

Studi e saggi

Series ISSN

2704-6478

Series E-ISSN

2704-5919

230

Fulltext
downloads

556

Views

Export Citation

1,348

Open Access Books

in the Catalogue

2,262

Book Chapters

3,790,127

Fulltext
downloads

4,421

Authors

from 924 Research Institutions

of 65 Nations

65

scientific boards

from 348 Research Institutions

of 43 Nations

1,248

Referees

from 380 Research Institutions

of 38 Nations