The Vocabulario de Términos de Arte (Vocabulary of Art Terms) is the most important lexicographic work about art history published in Spain in the 19th century. Following his intention to spread knowledge about the lexis of art, José Ramón Mélida published this work after translating and adapting for the Spanish audience Jules Adeline’s Lexique des terms d’art (Lexicon of art terms). This chapter employs descriptive-contrastive methodologies to analyse Mélida’s translation strategies, his interventions on the source text as well as neologisms.
University of Pisa, Italy - ORCID: 0000-0001-7503-6137
Chapter Title
José Ramón Mélida, traduttore del Lexique des termes d’art di Jules Adeline
Authors
Elena Carpi
Language
Italian
DOI
10.36253/979-12-215-0061-5.09
Peer Reviewed
Publication Year
2023
Copyright Information
© 2023 Author(s)
Content License
Metadata License
Book Title
Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico
Book Subtitle
Da Giorgio Vasari a un corpus plurilingue dei beni culturali
Editors
Valeria Zotti, Monica Turci
Peer Reviewed
Number of Pages
232
Publication Year
2023
Copyright Information
© 2023 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0061-5
ISBN Print
979-12-215-0060-8
eISBN (pdf)
979-12-215-0061-5
Series Title
Lessico multilingue dei Beni Culturali