Yao Jing Ming’s article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga’s chronicle which has been translated in Chinese language by He Meng in this article.
University of Macau, China - ORCID: 0000-0001-5098-6013
University of Macau, China
Chapter Title
Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga
Authors
Yao Jing Ming, Meng He
Language
Italian
DOI
10.36253/978-88-5518-637-7.04
Peer Reviewed
Publication Year
2022
Copyright Information
© 2022 Author(s)
Content License
Metadata License
Book Title
Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
Editors
Michela Graziani, Anna Tylusinska-Kowalska
Authors
Maria Ondina Braga
Peer Reviewed
Number of Pages
179
Publication Year
2022
Copyright Information
© 2022 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/978-88-5518-637-7
ISBN Print
978-88-5518-636-0
eISBN (pdf)
978-88-5518-637-7
Series Title
Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
Series ISSN
2975-1179
Series E-ISSN
2975-1209