Contained in:
Book Chapter

Лексические омонимы и квазиомонимы (équivoques) в Грамматике французской и русской 1730 года

  • Sergej V. Vlasov
  • Leonid V. Moskovkin

Lexical Homonyms and Quasi-Homonyms (“équivoques”) in the Grammar of French and Russian of 1730. The article analyzes Russian homonyms and quasi-homonyms with a French translation from the section “Équivoques” of Grammaire Françoise et Russe of 1730. The history of the French term “équivoques” and the related terms “homonym”, “homophone”, “homograph” and “quasi-homonym” are considered. It is concluded that among the words in the section “Équivoques” there are both homonyms and quasi-homonyms. Correspondences of several words to similar words from the grammars of J. W. Paus and M. Schwanwitz were identified. Errors in the spelling of Russian words and their translation into French are analyzed. It is concluded that the author described the lexical difficulties of the Russian language from the point of view of a native German speaker.

  • Keywords:
  • 18th century,
  • Russian grammars,
  • Grammaire Françoise et Russe (1730),
  • homonyms,
  • quasi-homonyms,
  • homophones,
  • homographs,
  • J. C. Taubert,
  • M. Schwanwitz,
  • J. W. Paus.,
+ Show More

Sergej V. Vlasov

Saint Petersburg State University, Russian Federation - ORCID: 0000-0001-6639-4928

Leonid V. Moskovkin

Saint Petersburg State University, Russian Federation - ORCID: 0000-0002-4818-1205

  1. Азбука 1578 Ивана Федорова. 1983. Подготовил Евгений Л. Немировский. Москва: Книга.
  2. Аристотель. 1978. “Категории.” В Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 2: 51–90. Москва: Мысль.
  3. Максимов, Фёдор. 1723. Грамматiка славенская въ кратце собранная въ Грекославенской школе яже въ великом Нове граде при доме Архiерейскомъ. Санкт-Петербург: тип. Александро-Невского монастыря.
  4. Материалы для истории Императорской Академии наук. 1886. Т. 2. 1731–1735. Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии Наук.
  5. Словарь русского языка XVIII века. 1985. Ред. Юрий С. Сорокин. Вып. 2. Безпристрастный – Вейэр. Л.: Наука.
  6. СРЯ XVIII в. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 1–22. Ленинград, Санкт-Петербург: Наука. 1984–2019 (издание продолжается).
  7. [Adodurow, Wassilij]. 1731. “Anfangs-Gründe der Russischen Sprache.” In Teutsch-Lateinisch- und Russisches Lexicon, samt denen Anfangs-Gründen der Russischen Sprache. 1–48. Saint Peterburg: Gedr. in der Kayserl. Acad. der Wissenschafften Buchdruckerey.
  8. [Arnauld, A., Pierre Nicole P.]. La Logique ou l'Art de penser. 1685. Amsterdam: Abraham Wolfgang.
  9. Dupleix, Scipion.1604. La Logique, ou Art de discourir et raisonner... Édition seconde... Paris: D. Sallis.
  10. Fabritius, Hans. 1895. “Eyn nutzlich buchlein ettlicher gleich stymmender worher Aber ungleichs Verstandes. Erfurt, 1532.” In Ältere deutsche Grammatiken in Neudrucken: Das Büchlein gleichstimmender Wörter, aber ungleichs Verstandes des Hans Fabritius; hrsg. von John Meier. Strassburg: Trübner.
  11. Garlandia, Joannes de. 1487. Textus aeauivocorum cum commento. Coloniae: Heinrich Quentell.
  12. Grammaire Francoise et Russe 1730 — [Taubert, Johann Caspar]. 1730. Grammaire Francoise et Russe en Langue moderne accompagnée d'un petit Dictionnaire pour la Facilité du Commerce. Грамматика французская и руская нынѣшняго языка сообщена съ малымъ Лексикономъ ради удобности сообщества. 1730. A St. Petersbourg.
  13. Hurtaut, Pierre-Thomas-Nicolas. 1775. Dictionnaire des mots homonymes de la langue Françoise, c’est-à-dire, dont la prononciation est la même, et la signification différente [...]. Paris: Chez Ph. D. Langlois.
  14. Irson, Claude. 1656. Nouvelle méthode pour apprendre facilement les principes et la pureté de la langue françoise. Paris: Chez l’Auteur [...] et chez Gaspard Meturas.
  15. La Noue, Pierre de. 1618. Synonyma et æquivoca Gallica, phrasibus sententiisque proverbialibus illustrata ... et Latina eorum interpretatione donata. Lugduni: Typis Ioannis Anard.
  16. Le Soyeur. 1661. Alphabet contenant les mots qui ont en une mesme prononciation, diverse signification. Paris: Jean Promé.
  17. Liger, Louis. 1715. Dictionnaire pratique du bon ménager de campagne et de ville, qui apprend généralement la manière de nourrir, élever & gouverner [...] toutes sortes de bestiaux, chevaux & volailles [...]. Avec un traité de tout ce qui concerne la cuisine, les confitures, la pâtisserie [...] les chasses différentes, la pêche [...]. Ouvrage très-utile dans les familles. 2 vol. Paris: Chez P. Ribou.
  18. Ludolf, Heinrich Wilhelm. 1696. Grammatica Russica quae continet non tantum praecipua fundamenta Russicae linguae, verum etiam Manuductionem quandam ad Grammaticam Slavonicam. Oxonii: E Theatro Sheldoniano.
  19. Mauconduit, M. 1678. Nova grammatica Gallica = Nouvelle grammaire françoise [...]. Paris: Chez Thomas Jolli.
  20. [Pascal, Blaise]. 1669. Les provinciales ou Les lettres écrites par Louis de Montalte, à un provincial de ses amis, et aux RR. PP. Jésuites. Cologne, N. Schoute [i.e., D. Elsevier].
  21. Paus, Iohann Werner. 2016. Anweisung zur Erlernung der Slavonisch-Rußischen Sprachen. Transkript des Autographs der Akademiebibliothek. Saint Peterburg, Handschriftenabteilung, Signatur Q 192/1. Bearbeitet von A. Huterer. Schlußredaktion von H. Keipert mit computertechnischer Unterstützung durch D. Bunčić. Bonn.
  22. Schottelius, Justus Georg. 1663. Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache. Braunschweig: Friedrich Zilliger.
  23. [Schwanwitz, Martin]. 2002. Compendium Grammaticae Russicae (1731). Die erste Akademie-Grammatik der russischen Sprache. Hrsg. von H. Keipert in Verbindung mit A. Huterer. München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.
  24. Власов, Сергей В. и Леонид В. Московкин. 2021. “Первый печатный учебник русского языка как иностранного в России: «Грамматика Французская и Русская», Санкт-Петербург, 1730 – Grammaire Francoise et Russe en Langue moderne / Грамматика Французская и Русская нынешняго языка. В Санктъ Петербургѣ.” В Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII–первой трети XVIII века: Вклад иностранных ученых и переводчиков, ответственный редактор Светлана Менгель, 70–88. Москва: Издательский Дом ЯСК.
  25. Власов, Сергей В. и Леонид В. Московкин. 2023. Первый в России печатный учебник русского языка как иностранного: Исследование и текст. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета.
  26. Вомперский, Валентин П. 1969. “Неизвестная грамматика русского языка И.С. Горлицкого 1730 г.” Вопросы языкознания 3: 125–31.
  27. Вомперский, Валентин П. 1969. “Неизвестная грамматика русского языка И.С. Горлицкого 1730 г.” Вопросы языкознания 3: 125–31.
  28. Емельянова, Ольга Н. 2003. “Омонимия и смежные явления.” В Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник, 390–92. Москва: Флинта.
  29. Кузьминова, Елена А. 2016. “«Словарь трудностей» церковнославянского языка XVII века.” Вестник Московского университета. Серия 9: Филология 2: 40–50.
  30. Менгель, Светлана. 2021. “Предисловие.” В Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII — первой трети XVIII века: Вклад иностранных ученых и переводчиков, ответственный редактор Светлана Менгель, 7–9. Москва: Издательский Дом ЯСК.
  31. Bréhier, Emile. 1971. La philosophie du Moyen Âge. Paris: Les Éditions Albin Michel.
  32. Dubois, Jean, Giacomo, Mathée, Guespin, Luis, and Christiane Marcellesi. 1994. Dictionnaire de la linguistique et des sciences du langage. Paris: Larousse.
  33. Jakubczyk, Marcin. 2013. “ Équivoquer en français aux XVIIe et XVIIIe siècles (Les grammairiens et homonymie).” Romanica Cracoviensia 13: 29–37.
  34. McInerny, Ralph. 1996. Aquinas and Analogy. Washington, The Catholic University of America Press.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 145-157
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

Лексические омонимы и квазиомонимы (équivoques) в Грамматике французской и русской 1730 года

Authors

Sergej V. Vlasov, Leonid V. Moskovkin

Language

Russian

DOI

10.36253/979-12-215-0585-6.13

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Language and Education in Petrine Russia

Book Subtitle

Essays in Honour of Maria Cristina Bragone

Editors

Swetlana Mengel, Laura Rossi

Peer Reviewed

Number of Pages

442

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0585-6

ISBN Print

979-12-215-0584-9

eISBN (pdf)

979-12-215-0585-6

Series Title

Biblioteca di Studi Slavistici

Series ISSN

2612-7687

Series E-ISSN

2612-7679

0

Fulltext
downloads

0

Views

Export Citation

1,386

Open Access Books

in the Catalogue

2,597

Book Chapters

4,205,799

Fulltext
downloads

4,977

Authors

from 1067 Research Institutions

of 66 Nations

69

scientific boards

from 370 Research Institutions

of 43 Nations

1,302

Referees

from 397 Research Institutions

of 38 Nations