In the modern multi-linguistic concept of Belarus culture, neo-latin poetry represents an important component. The inclusion in the 1960s of the Latinist poet Nikolai Gusovskij, alongside other Renaissance poets, in Belarusian literature contributed to the growth of the national consciousness of the Russified and Sovietized Belarusians. However, the first translations of The Poem of the Bison in Belarusian and Russian, which showed clear signs of a tendentiousness aimed at adapting the text to the socio-political situation of Soviet times, remain canonical, despite the presence of new translations.
University of Milan, Italy
Chapter Title
Рецепция ренессансной поэмы Песня о зубре Николая Гусовского в Беларуси и проблемы её перевода
Authors
Larisa Poutsileva
Language
Russian
DOI
10.36253/978-88-6453-723-8.25
Peer Reviewed
Publication Year
2018
Copyright Information
© 2018 Author(s)
Content License
Metadata License
Book Title
Contributi italiani al XVI Congresso Internazionale degli Slavisti
Book Subtitle
(Belgrado 20-27 agosto 2018)
Editors
Maria Chiara Ferro, Laura Salmon, Giorgio Ziffer
Peer Reviewed
Number of Pages
356
Publication Year
2018
Copyright Information
© 2018 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/978-88-6453-723-8
ISBN Print
978-88-6453-720-7
eISBN (pdf)
978-88-6453-723-8
eISBN (xml)
978-88-9273-108-0
Series Title
Biblioteca di Studi Slavistici
Series ISSN
2612-7687
Series E-ISSN
2612-7679