The article presents a narratological study of Il dispatrio, structured by two key critical axes: the connection between autobiography and point of view. Il dispatrio is presented as a distinctly autobiographical novel, written in first person, with a rhapsodic and discontinuous development. We demonstrate how Meneghello’s transcultural identity produces a dialectic of perspectives which identifies the self in different ways through space and time. Finally, the methods by which the narrator links various situations are examined, as the narrative transitions between fragments. We aim to demonstrate how Il dispatrio can be read as a process of stylistic and intellectual development: from the logic of cause and effect to that of ‘relationships’ (or ‘strong interaction’).
Sapienza University of Rome, Italy - ORCID: 0000-0002-1398-442X
Chapter Title
Per uno studio delle transizioni narrative in Il dispatrio
Authors
Mattia Bonasia
Language
Italian
DOI
10.36253/979-12-215-0565-8.12
Peer Reviewed
Publication Year
2024
Copyright Information
© 2024 Author(s)
Content License
Metadata License
Book Title
Meneghello 100
Editors
Francesca Caputo, Ernestina Pellegrini, Diego Salvadori, Franca Sinopoli, Luciano Zampese
Peer Reviewed
Publication Year
2024
Copyright Information
© 2024 Author(s)
Content License
Metadata License
Publisher Name
Firenze University Press
DOI
10.36253/979-12-215-0565-8
eISBN (pdf)
979-12-215-0565-8
eISBN (xml)
979-12-215-0566-5
Series Title
Biblioteca di Studi di Filologia Moderna
Series E-ISSN
2420-8361