Book Chapter

Valori modali dell’imperfetto in italiano e in bulgaro. Una rassegna contrastiva

  • Andrea Trovesi

Besides its temporal semantics, the imperfect tense can express a wide range of modal meanings, which occur most typically in spoken varieties of language. The paper contrastively explores the modal uses of the imperfect tense in Italian and Bulgarian, a Romance and Slavic language respectively, and shows to what extent they are similar or diverge in the two languages. Although the basic notional configuration of the imperfect tense in Italian and Bulgarian seems to be exactly the same, occurrences of modal meanings are less frequent in Bulgarian than in Italian. Possible explanatory hypotheses suggest that the peculiarities of the tense system (dedicated future-in-the-past form; specific narrative mood), as well as the different syntactic rules governing the sequence of tenses in related sentences, put major constraints on the development of modal meanings of the imperfect tense in Bulgarian.

  • Keywords:
  • Imperfect,
  • Modality,
  • Bulgarian language,
  • Italian language,
+ Show More

Andrea Trovesi

Sapienza University of Rome, Italy - ORCID: 0000-0001-7107-5657

  1. Barceló, G.J., Bres, J. 2006. Les temps de l’indicatif en français. Paris: Ophrys.
  2. Bazzanella, C. 1994. Le facce del parlare. Un approccio pragmatico all’italiano parlato. Firenze: La Nuova Italia.
  3. Berretta, M. 1992. Sul sistema di tempo, aspetto, e modo nell’italiano contemporaneo. In B. Moretti, D. Petrini, S. Bianconi (a cura di). Linee di tendenza dell'italiano contemporaneo. Atti del XXV congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana. Roma: Bulzoni: 135-153.
  4. Bertinetto, P.M. 1986. Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano. Il sistema dell’indicativo. Firenze: Accademia della Crusca.
  5. Bertinetto, P.M. 1991. Il verbo. In L. Renzi, G. Salvi, A. Cardinaletti (a cura di). Grande grammatica italiana di consultazione, II. I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione. Bologna: Il Mulino: 13-161.
  6. Bertinetto, P.M. 1997. Il dominio tempo-aspettuale. Demarcazioni, intersezioni, contrasti. Torino: Rosenberg&Sellier.
  7. Bres, J. 2005. L’imparfait: l’un et/ou le multiple? A propos des imparfaits ‘narratif et ‘d’hypothèse'. In: E. Labeau, P. Larrivée (texts réunis par). Nouveaux développements de l’imparfait. Amsterdam-New York: Rodopi: 1-32.
  8. Bres, J. 2009. "Dialogisme et temps verbaux de l’indicatif". Langue française 163: 21-39.
  9. Bres, J., Mellet, S. "Une approche dialogique des faits grammaticaux". Langue française 163: 3-20.
  10. Conte, M.E. 1984. Deixis am Phantasma. Una forma di riferimento nei testi. In L. Coveri (a cura di). Linguistica testuale. Atti del XV Congresso internazionale di studi. Roma: Bulzoni: 187-205.
  11. Desclés, J.-P. 2003. Imparfait narratif et imparfait de nouvel état en français. In W. Banyś, L. Bednarczuk, K. Polański (eds.). Études linguistiques romano-slaves offertes à Stanislaw Karolak. Kraków: Edukacja: 131-155.
  12. Desclés, J.-P., Guentchéva, Z. 1990. Discourse Analysis of Aorist and Imperfect in Bulgarian and French. In N.B. Thelin (ed.). Verbal Aspect in Discourse. Amsterdam, Phildadelphia: John Benjamins: 237-261.
  13. Desclés, J.-P., Guentchéva, Z. 2004. Imparfaits bulgare et frangais: confrontation sur une valeur sémantique. In R. Vlaxova, J. Tiseva (éds.). Kognitivna gramatika na bălgarskija i frenskija ezik - Opisanie i formacija. Sofia: Akademično izdatelstvo “Marin Drinov”: 10-33.
  14. Feulleit, J. 1996. Grammaire synchronìque du bulgare. Paris: Institut d’études slaves.
  15. Giordano, P. 2008. La solitudine dei numeri primi. Milano: Mondadori.
  16. Giordano, P. 2010. Samotata na prostite cista. Sofija: Colibrì.
  17. Giorgi, A., Pianesi, F. 2004. On the Speaker’s and the Subject’s Temporal Representations. The Case of the Italian Imperfect. In J. Guéron, J. Lecarme (eds.). The Syntax of Time. Cambridge (MA)-London: The MIT Press: 259-298.
  18. Guentchéva, Z. 1988. "L’aspect et le fonctionnement de l’imparfait imperfectif en bulgare". Revue des Études slaves LX/2: 393-404.
  19. Guentchéva, Z. 1990. Temps et aspect: L’exemple du bulgare contemporain. Paris: CNR.
  20. Guentchéva, Z. 1994. "Imparfait, aoriste et passé simple: confrontation de leurs emplois dans des texts bulgares et français". Studia kognitywne 1: 163-181.
  21. Kreisberg, A. 2003. Observations sur certains emplois particuliers de l’imperfetto italien. In W. Banyś, L. Bednarczyk, K. Polański (red.). Études linguistiques romano-slaves offertes à Stanisław Karolak. Cracovie: Edukacja: 275-283.
  22. Kucarov, I. 2007. Teoretična gramatika na bălgarski ezik. Morfologija. Plovdiv: Paisij Xilendarski.
  23. Lindstedt, J. 1985. On the Semantics of Tense and Aspect in Bulgarian. Helsinki: University Press.
  24. Maslov, Ju.S. 2004. Imperfekt i aorist v slavjanskich jazykach. In Izbrannye trudy. Aspektologija, Obščee jazykoznanie. Moskva: Jazyki slavjankoj kul’tury: 20-302.
  25. Nannoni, C. 2004. L’imperfetto tra linguistica e traduzione (francese-italiano). Trieste: EUT.
  26. Nicolova, R. 2008. Bălgarska gramatika. Morfologija. Sofija: Universitetsko izdatelstvo “Sv. Kliment Oxridski”.
  27. Palmer, F.R. 2001. Mood and Modality. Cambridge: University Press.
  28. Pašov, P. 1999. Bălgarska gramatika. Plovdiv: Xermes.
  29. Patard, A. 2011. The epistemic uses of the English simple past and the French imparfait. In A. Patard, F. Brisard (eds.). Cognitive Approaches to Tense, Aspect, and Epistemic Modality. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins: 278-310.
  30. Patard, A. 2014. "When tense and aspect convey modality. Reflections on the modal uses of past tenses in Romance and Germanie languages". Journal of Pragmatics 71: 69-97.
  31. Penčev, J. 2004. Gramatičnata kategorija vreme v săvremennija bălgarski knižoven ezik. In R. Vlaxova, J. Tiševa (eds.). Kognitivna gramatika na bălgarskija i frenskija ezik – Opisanie i formacija. Sofija: Akademično izdatelstvo “Marin Drinov”: 34-109.
  32. Popov, A. 2007. Missione Londra. Roma: Voland.
  33. Popov, A. 2009. Misija London. Sofija: Ciela.
  34. Serianni, L. 1988. Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Torino: UTET.
  35. Squartini, M. 2001. "The internal structure of evidentiality in Romance". Studies in Language 25: 297-334.
  36. Stambolieva, M. 2004. Frenskoto Imparfait i bălgarskite mu săotvestvija”. In R. Vlaxova, J. Tiševa (eds.). Kognitivna gramatika na bălgarskija i frenskija ezik – Opisanie i formacija. Sofija: Akademično izdatelstvo “Marin Drinov”: 110-163.
  37. Stankov, V. 1966. Imperfekăt v săvremennija bălgarski knižoven ezik. Sofija: Bălgarska akademija na naukite.
  38. Stankov, V. 1994-1995. "L’imparfait bulgare d’un point de vue cognitif". Balkansko ezikoznanie 37.1-2: 96-114; 3-4: 191-209.
  39. Stojanov, S. (red.). 1983. Gramatika na săvremenija bălgarski knižoven ezik, II. Morfologija. Sofija: Bălgarska akademija na naukite.
  40. Trovesi, A. Valore modale ‘epistemico-doxastico’ dell’imperfetto in italiano e nelle lingue slave. In O. Inkova, A. Trovesi (a cura di). Langues slaves en contraste. Славянские языки in comparatione. Lingue slave a confronto (IV Congresso internazionale di Linguistica testuale contrastiva lingue slave - lingue romanze). Bergamo: University Press: 109-133.
  41. Wiberg, E. 2010. Imperfetto. In Enciclopedia dell’italiano – Treccani. Roma: Enciclopedia Italiana: 632-635.
PDF
  • Publication Year: 2023
  • Pages: 165-179
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2023 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2023
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2023 Author(s)

Chapter Information

Chapter Title

Valori modali dell’imperfetto in italiano e in bulgaro. Una rassegna contrastiva

Authors

Andrea Trovesi

Language

Italian

DOI

10.36253/979-12-215-0216-9.15

Peer Reviewed

Publication Year

2023

Copyright Information

© 2023 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Bibliographic Information

Book Title

Studi contrastivi di linguistica slava: grammatica e pragmatica

Editors

Rosanna Benacchio, Lucyna Gebert

Authors

Andrea Trovesi

Peer Reviewed

Number of Pages

204

Publication Year

2023

Copyright Information

© 2023 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0216-9

ISBN Print

979-12-215-0215-2

eISBN (pdf)

979-12-215-0216-9

Series Title

Biblioteca di Studi Slavistici

Series ISSN

2612-7687

Series E-ISSN

2612-7679

42

Fulltext
downloads

43

Views

Export Citation

1,303

Open Access Books

in the Catalogue

1,746

Book Chapters

3,161,365

Fulltext
downloads

3,987

Authors

from 820 Research Institutions

of 63 Nations

63

scientific boards

from 339 Research Institutions

of 43 Nations

1,148

Referees

from 346 Research Institutions

of 37 Nations