Edited Book

Studi slavistici tra linguistica, dialettologia e filologia

  • Rosanna Benacchio,
  • Edited by:
  • Monica Fin,
  • Malinka Pila,
  • Donatella Possamai,
  • Luisa Ruvoletto,
  • Svetlana Slavkova,
  • Han Steenwijk,

The volume contains a selection of some of the most representative works from Rosanna Benacchio’s extensive scientific production. It is divided into three parts, the first one being dedicated to the category of verbal aspect in the Slavic languages. The second part deals with Slavic minority varieties spoken in Italy, in particular the Slovene dialects of Friuli and Molise Slavic. The third part focuses on three linguistic phenomena that are analysed from a diachronic perspective: the referential usage of the personal pronoun Vy in the Petrine era; the use of clitic pronouns in the Slavic languages; the formation of the definite article in the Slovene area based on the evidence of the Resian Catechism of the 18th century.

  • Keywords:
  • Slavistics,
  • philology,
  • verbal aspect,
  • dialectology,
  • language contact,
+ Show more
Purchase

Rosanna Benacchio

University of Padua, Italy - ORCID: 0000-0002-6940-9344

Monica Fin

University of Padua, Italy - ORCID: 0000-0002-7496-3446

Malinka Pila

University of Konstanz, Germany - ORCID: 0009-0003-4338-8826

Donatella Possamai

University of Padua, Italy - ORCID: 0000-0003-3645-7515

Luisa Ruvoletto

Ca' Foscari University of Venice, Italy - ORCID: 0000-0002-0329-1689

Svetlana Slavkova

University of Bologna, Italy - ORCID: 0000-0001-5900-6616

Han Steenwijk

University of Padua, Italy

Rosanna Benacchio is Professor Emerita of Slavic Philology and Russian Language at Padua University, where she worked until 2019. Her research focuses mainly on (synchronic and diachronic) Slavic linguistics, contact linguistics and the contrastive analysis of verbal aspect.

Monica Fin is Associate Professor of Serbian and Croatian Language and Literature at Padova University. She focuses on Serbian and Croatian literature, especially that of the 17th and 18th centuries.

Malinka Pila obtained her PhD degree at Padua University, after which she went on to research Resian at Konstanz University.

Donatella Possamai is Associate professor of Russian Language and Literature at Padova University. Her research focuses primarily on 19th century and contemporary Russian literature.

Luisa Ruvoletto is Associate Professor at the Ca’ Foscari University of Venice. Her research interests are Russian linguistics, history of the Russian language and verbal aspect.

Svetlana Slavkova is Associate Professor of Russian Language and Culture at Bologna University. Her research is oriented on Slavic morphosyntax from a contrastive point of view, and on linguistic pragmatics.

Han Steenwijk is Associate Professor of Slovene Language and Literature at Padova University. He has published several monographs on the Slovene dialect spoken in Resia.
  1. L. Andrejčin, K. Popov, S. Stojanov, Gramatika na bălgarskija ezik, Sofija 1977.
  2. J.L. Austin, How to Do Things with Words, in J.O. Urmson (ed.), The Williams James Lectures of Harward University 1955, London 1962.
  3. J.L. Austin, How to Do Things with Words, in: J.O. Urmson (ed.), The Williams James Lectures of Harward University 1955, London 1962.
  4. W.F. Bakker, The Aspect of the Imperative in Modern Greek, “Neophilologus”, 1965, 2-3(49), с. 89-103, 203-210.
  5. W.F. Bakker, The Aspect of the Imperative in Modern Greek, “Neophilologus”,1965, 49/2-3, с. 89-103, 203-210.
  6. W.F. Bakker, The Greek Imperative. An investigation into the aspectual differences between the present and aorist imperatives in Greek from Homer up to the present day, Amsterdam 1966.
  7. W.F. Bakker, The Greek Imperative. An investigation into the aspectual differences between the present and aorist imperatives in Greek from Homer up to the present day, Amsterdam 1966.
  8. N.A. Baklanova, K voprosu o datirovke Povesti o Frole Skobeeve, “Trudy otdela drevnerusskoj literatury”, XIII, 1957, pp. 511-518.
  9. В. Барнетова, Е. Беличова-Кржижкова, О. Лешка, З. Скоумалова, В. Стракова, Русская грамматика, I-II, Прага 1979.
  10. Я. Бодуэн де Куртенэ, Опыт фонетики резьянских говоров, Варшава-Петербург 1875.
  11. Я. Бодуэн де Куртенэ, Опыт фонетики резьянских говоров, Варшава-Петербург 1875.
  12. Я. Бодуэн де Куртенэ, Резьянский катихизис, как приложение к Опыту фонетики резьянских говоров, Варшава - Петербург 1875.
  13. J. Baudouin de Courtenay, Il catechismo resiano, con una prefazione di G. Loschi, Udine 1894.
  14. J. Baudouin de Courtenay, Il catechismo resiano, con una prefazione di G. Loschi, Udine 1894.
  15. J. Baudouin de Courtenay, Materialen zur südslavischen Dialektologie Ethnographie, I, Resianische Texte, gesammelte in den J. 1872, 1873 und 1877, St. Petersburg 1895.
  16. J. Baudouin de Courtenay, Materialen zur südslavischen Dialektologie und Ethnographie, I, Resianische Texte, gesammelte in den J. 1872, 1873 und 1877, St. Petersburg 1895.
  17. J. Baudouin de Courtenay, Materialen zur südslavischen Dialektologie und Ethnographie, III, Resianisches Sprachdenkmal, Christjanske Uzhilo, St. Petersburg 1913.
  18. J. Baudouin de Courtenay, Materialen zur südslavischen Dialektologie und Ethnographie. 1. Resianische Texte, gesammelt in den Jj. 1872,1873 und 1877…, St. Petersburg 1895, pp. 447-474.
  19. J. Baudouin de Courtenay, Materiali per la dialettologia e l’etnografia slavo-meridionale, IV, Testi popolari in prosa e versi raccolti in Val Natisone nel 1873 / Materiali za južnoslovansko dialektologijo in etnografijo, IV, Ljudska besedila v prozi in v
  20. J. Baudouin de Courtenay, Materiali per la dialettologia e l’etnografia slavo-meridionale, IV, Testi popolari in prosa e versi raccolti in Val Natisone nel 1873 / Materiali za južnoslovansko dialektologijo in etnografijo, IV, Ljudska besedila v prozi in v
  21. J. Baudouin de Courtenay, Rez’janskij katichizis, kak priloženie k Opytu fonetiki rez’janskich govorov, Varšava-Peterburg 1875.
  22. H. Bažec, En – una piccola parola con un grande potenziale, “Ricerche slavistiche”, X (LVI), 2012, с. 109-126.
  23. H. Bažec, Inquadramento diacronico e sincronico di en in sloveno, в: R. Benacchio, L. Ruvoletto (a cura di), Lingue slave in evoluzione: studi di grammatica e semantica, Padova 2010, с. 3-16.
  24. H. Bažec, La nascita degli articoli nello sloveno (Tesi di dottorato discussa presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia. Dottorato di ricerca in Scienze del linguaggio, della cognizione e della formazione. A.A. 2010/2011).
  25. H. Bažec, Sull’articolo determinativo sloveno, в: A. Trovesi (a cura di), Le lingue slave tra innovazione e conservazione: grammatica e semantica, Bergamo 2008 (= Filologia e linguistica 26), с. 235-258.
  26. L. Beaulieux, Grammaire de la langue bulgare, Paris 1950.
  27. G.J. Bellinger, Bibliographie des Catechismus romanus ex Decreto Concilii Tridentini ad Parochos 1566-1978, Baden-Baden 1983 (= Bibliotheca Bibliographica Aureliana, LXXXVII), pp. 297-344.
  28. R. Benacchio (red.), Glagol’nyj vid, grammatičeskoe značenie i kontekst / Verbal Aspect: Grammatical Meaning and Context, München, Berlin, Washington / D.C. 2015 (=Die Welt der Slaven, Sammelbände. Sborniki, 56).
  29. Р. Бенаккьо, Славяно-романские контакты во словенских диалектах Фриули, в: Т.М. Николаевой, В.Н. Топорова (под ред.), Неславянские языки в контакте с неславянским окружением, Москва 2002, с. 263-300.
  30. P. Бенаккьо, Вид и категория вежливости в славянском императиве: Сравнительный анализ, München 2010 (=Slavistische Beiträge 472).
  31. P. Бенаккьо, Употребление глагольного вида в утвердительных формах императива в славянских языках: сопоставительный анализ, Padova 2005.
  32. Р. Бенаккьо, Х. Стэнвейк, Грамматикализация глагольного вида в резьянском диалекте: исконно-славянская и романская лексика, в: R. Benacchio, A. Muro, S. Slavkova (eds), The role of prefixes in the formation of aspectuality. Issues of grammaticalization, F
  33. Р. Бенаккьо, Грамматикализация в ситуациях языкового контакта: развитие артикля в резьянском диалекте, в: M. Nomachi, A. Danylenko, P. Piper (eds), Grammaticalization and Lexicalization in Slavic Languages: Proceedings from the 36th meeting of the Commiss
  34. Р. Бенаккьо, Морфологическое проявление вида в резьянском диалекте: префиксация и суффиксация, в: М. Китадзё (ред.) Аспектуальная семантическая зона: типология систем и сценарии диахронического развития, Киото 2015, с. 21-26.
  35. Р. Бенаккьо, К вопросу об определенном артикле в славянских языках: резьянский говор, в: А.Д. Дуличенко (ред.), Языки малые и большие: In memoriam acad. Nikita I. Tolstoi, Tartu 1998 (= Slavica Tartuensia, 4), с. 76-88.
  36. Р. Бенаккьо, Употребление глагольного вида в императиве в славянских языках, в: Л. Лашкова, Л. Маринова, И. Ликоманова, Й. Трифонова, М. Цветкова (ред.), Общност и многообразие на славянските езици, София 1998, с. 62-66.
  37. Р. Бенаккьо, Глагольный вид в императиве в чешском и словацком языках, в: В.Н. Топоров (под ред.), Язык. Личность. Текст. Сб. статей к 70-летию Т.М. Николаевой, Москва 2005, с. 191-200.
  38. Р. Бенаккьо, Выражение вежливости формами повелительного наклонения несовершенного и совершенного вида в русском языке, в: Черткова М.Ю. (под ред.), Труды Аспектологического Семинара Фил. Фак. МГУ им. М.В. Ломоносова. 3, Москва 1997, с. 6-17.
  39. Р. Бенаккьо, Глагольный вид в императиве в южнославянских языках, в: Ю.Д. Апресян (под ред.), Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой, Москва 2004, с. 267-275
  40. Р. Бенаккьо, “Формы вежливости” и “вежливые формы” в русском императиве, в: Ф. Фичи Джусти, С. Синьорини (под ред.), Категория сказуемого в славянских языках; модальность и актуализация, München 1993 (= Slavistische Beiträge 305), с. 15-28.
  41. Р. Бенаккьо, Конкуренция видов, вежливость и этикет в русском императиве, “Russian Linguistics”, 2002, 26, с. 149-178.
  42. Р. Бенаккьо, Конкуренция видов, вежливость и этикет в русском императиве, “Russian linguistics”, 2002, 26, с. 149-178.
  43. R. Benacchio, “Formy vežlivosti” i “vežlivye formy” v russkom imperative, in: F. Fici Giusti, S. Signorini (pod red.), Kategorija skazuemogo v slavjanskich jazykach: modal’nost’ i aktualizacija, München 1993, pp. 15-28.
  44. R. Benacchio, A proposito dell’articolo determinativo in sloveno: la testimonianza del Catechismo resiano del Settecento, in: R. Benacchio, L. Magarotto (a cura di), Studi slavistici in onore di Natalino Radovich, Venezia 1996, pp. 1-16.
  45. R. Benacchio, A proposito dell’articolo determinativo in sloveno: la testimonianza del Catechismo resiano del Settecento, в: R. Benacchio, L. Magarotto (a cura di), Studi slavistici in onore di Natalino Radovich, CLEUP, Padova 1996, с. 1-16.
  46. R. Benacchio, A. Muro, S. Slavkova (a cura di), The role of prefixes in the formation of aspectuality. Issues of grammaticalization, Firenze 2017 (=Biblioteca di Studi Slavistici, 39).
  47. R. Benacchio, Aspetto verbale e cortesia linguistica nell’imperativo slavo, in: R. De Giorgi, S. Garzonio, G. Ziffer (a cura di), Gli studi slavistici in Italia oggi, Udine 2007, pp. 231-248.
  48. R. Benacchio, Aspetto verbale e imperativo in polacco, in: A. Ceccherelli, A. Litwornia, M. Piacentini, A.M. Raffo (a cura di), Per Jan Ślaski: magiaristi, polonisti, slavisti italiani festeggiano il suo settantesimo compleanno con scritti, Padova 2005, p
  49. R. Benacchio, Contatti linguistici slavo-romanzi in Italia: lo sloveno del Friuli e il croato del Molise, in: G. Giraudo, A. Pavan (a cura di), Integrazione, assimilazione, esclusione e reazione etnica, III, Napoli, 2008, pp. 371-389.
  50. R. Benacchio, F. Fici, Andrej Anatol’evič Zaliznjak, “Quaderni del Dipartimento di Linguistica”, 2008, 18, pp. 163-173.
  51. R. Benacchio, Glagol’nyj vid v imperative v cešskom i slovackom jazykach, in: V.N. Toporov (pod red.), Jazyk. Ličnost’. Tekst. Sbornik statej k 70-letiju T.M. Nikolaevoj, Moskva 2005, pp. 191-200.
  52. R. Benacchio, Glagol’nyj vid v imperative v grečeskom jazyke (v sopostavlenii so slavjanskimi jazykami), in: I.M. Boguslavskij, L.L. Iomdin, L.P. Krysin (pod red.), Slovo i jazyk, Sbornik statej k vos’midesjatiletiju akademika Ju. D. Apresjana, Moskva 201
  53. R. Benacchio, Glagol’nyj vid v imperative v južnoslavjanskich jazykach, in: Ju.D. Apresjan (pod red.), Sokrovennye smysly. Slovo. Tekst. Kul’tura. Sbornik statej v čest’ N.D. Arutjunovoj, Moskva 2004, pp. 267-275.
  54. R. Benacchio, Glagol’nyj vid v imperative v nižnei verchnelužickich jazykach, in: A. Künnap, W. Lehfeldt, S.N. Kuznecov, A.D. Duličenko (pod red.), Mikrojazyki. Jazyki. Interjazyki. Sbornik v čest’ ordinarnogo professora Aleksandra Dmitrieviča Duličenko,
  55. R. Benacchio, Grammatikalizacija opredelennogo i neopredelennogo artiklja v slovenskom jazykovom areale, in: Lj. Popović, D. Vojvodić, M. Nomachi (a cura di), U prostoru lingvističke slavistike: zbornik naučnih radova povodom 65 godina života akademika Pr
  56. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  57. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  58. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  59. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  60. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  61. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  62. R. Benacchio, I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto, Udine 2002.
  63. R. Benacchio, I pronomi clitici nelle lingue slave dell’area balcanica, “Europa Orientalis” (Contributi al X Congresso Internazionale degli Slavisti, Sofia 1988), 1988, 7, pp. 451-469.
  64. R. Benacchio, I pronomi clitici nelle lingue slave dell’area balcanica, “Europa Orientalis”, 1988, 7, pp. 451-469 (= Contributi italiani al X Congresso Internazionale degli Slavisti, Sofia 1988).
  65. R. Benacchio, I pronomi clitici nelle lingue slave dell’area balcanica, “Europa Orientalis”, 7, 1988, pp. 451-469.
  66. R. Benacchio, I pronomi clitici nelle lingue slave dell’area balcanica, “Europa Orientalis”, VII, 1988, c. 451-469.
  67. R. Benacchio, Il contatto slavo-romanzo nel croato del Molise e nei dialetti sloveni del Friuli, in: L. Scholze, B. Wiemer (a cura di), Von Zuständen, Dynamik und Veränderung bei Pygmäen und Giganten: Festschrift für Walter Breu zu seinem 60. Geburtstag,
  68. R. Benacchio, Il contatto slavo-romanzo nel croato del Molise e nei dialetti sloveni del Friuli, в: L. Scholze, B. Wiemer (hrsg. von), Von Zuständen, Dynamik und Veränderung bei Pygmäen und Giganten. Festschrift für Walter Breu zu seinem 60. Geburtstag, B
  69. R. Benacchio, Il dialetto resiano tra slavo e romanzo: peculiarità morfosintattiche, в: F. Esvan (a cura di), Conributi italiani al XII Congresso internazionale degli slavisti (Cracovia 26 Agosto - 3 Settembre 1998), Napoli 1998, с. 221-244.
  70. R. Benacchio, Integracija zaimvstvovannych glagolov v slavjanskuju vidovuju sistemu: rez’janskij dialekt, “Slavistika- Slavic Studies”, 22/1, 2018, pp. 9-20.
  71. R. Benacchio, Konkurencija vidov, vežlivost’ i ètiket v russkom imperative, “Russian Linguistics”, XXVI, 2002, pp. 149-178.
  72. R. Benacchio, L. Renzi, Clitici slavi e romanzi, Padova 1987 (= Quaderni Patavini di Linguistica: Monografie 1).
  73. R. Benacchio, L. Renzi, Clitici slavi e romanzi, Padova 1987 (= Quaderni Patavini di Linguistica: Monografie 1).
  74. R. Benacchio, L. Renzi, Clitici slavi e romanzi, Padova 1987 (= Quaderni Patavini di Linguistica: Monografie 1).
  75. R. Benacchio, L. Renzi, Clitici slavi e romanzi, Padova 1987 (= Quaderni Patavini di Linguistica: Monografie 1).
  76. R. Benacchio, L. Renzi, Clitici slavi e romanzi, Padova 1987 (= Quaderni Patavini di Linguistica. Monografie, 1).
  77. R. Benacchio, L. Renzi, Clitici slavi e romanzi, Padova 1987 (= Quaderni Patavini di Linguistica. Monografìe, 1).
  78. R. Benacchio, L. Renzi, Sulle orme di R. Jakobson: clitici slavi e romanzi, in: P. Montani, M. Prampolini (a cura di), Roman Jakobson, Roma 1990, pp. 183-213.
  79. R. Benacchio, L. Renzi, Sulle orme di Roman Jakobson: clitici slavi e romanzi, in: P. Montani, M. Prampolini (a cura di), Roman Jakobson, Roma 1990, pp. 183-213.
  80. R. Benacchio, L’allocutivo reverenziale di cortesia Vy nella Russia di Pietro il Grande: uno studio sociolinguistico, in: Atti del Colloquio ‘Lingue slave e lingue romanze: un confronto’, Pisa 1985, pp. 61-78.”
  81. R. Benacchio, L’uso del Vy reverenziale nella Povest’ o Frole Skobeeve; a proposito del problema della datazione, “Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Padova”, 1980, V, pp. 1-17.
  82. R. Benacchio, La morfologia aspettuale nel dialetto resiano: lessico verbale di origine slava e romanza a confronto, в: M. Pila (hrsg. von), Slavische Varietäten im Sprachkontakt. Gegenwart und Geschichte, Lexikon und Grammatik (= Slavistische Beiträge 51
  83. R. Benacchio, Modalità allocutive pronominali nella società moscovita del sec. XVII, Padova 1984.
  84. R. Benacchio, Natalino Radovich: un profilo bio-bibliografico, in: R. Benacchio, L. Magarotto (a cura di), Studi slavistici in onore di Natalino Radovich, Venezia 1996, pp. XV-XXVIII.
  85. R. Benacchio, Novyj tip čelovečeskich otnošenij: Obraščenie na ‘Vy’ v petrovskuju epochu, In: N.D. Arutjunova, I.B. Levontina (otv. red.), Logičeskij analiz jazyka. Obraz čeloveka v kul’ture i jazyke, Moskva 1999, pp. 114-123.”
  86. R. Benacchio, Peculiarità morfosintattiche del dialetto resiano, in: S. Signorini et al., Problemi di morfosintassi delle lingue slave, 4, Padova 1994, pp. 223-243.
  87. R. Benacchio, Sovremennyj rez’janskij dialekt v severnoj Italii: morfosintaksičeskie osobennosti i romano-slavjanskaja interferencija, in: L. N. Zybatow (a cura di), Sprachwandel in der Slavia: die Slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert,
  88. R. Benacchio, Upotreblenie glagol’nogo vida v imperative v slavjanskich jazykach, in: L. Laškova, L. Marinova, I. Likomanova, J. Trifonova, M. Cvetkova (red.), Obštnost i mnogoobrazie na slavjanskite ezici, Sofia 1997, pp. 62-66.
  89. R. Benacchio, Upotreblenie glagol’nogo vida v utverditel’nych formach imperativa v slavjanskich jazykach: sopostavitel’nyj analiz, Padova 2005.
  90. R. Benacchio, Upotreblenie leksemy “ta” v prostranstvenno-vremennych obstojatel’stvach v slovenskich dialektach Friuli: ešče raz o slavjano-romanskom kontakte, in: A. Alberti, M. Garzaniti, S. Garzonio (a cura di), Contributi italiani al XIII Congresso in
  91. R. Benacchio, Vid i kategorija vežlivosti v slavjanskom imperative. Sravnitel’nyj analiz, München 2010 (= Slavistische Beiträge, 472).
  92. R. Benacchio, Vyraženie vežlivosti formami povelitel’nogo naklonenija nesoveršennogo i soveršennogo vida v russkom jazyke, in: M.Ju. Čertkova (pod red.), Trudy Aspektologičeskogo Seminara Filologičeskogo Fakul’teta MGU im. M.V. Lomonosova, 3, Moskva 1997,
  93. R. Benacchio, Vyraženie vežlivosti formami povelitel’nogo naklonenija nesoveršennogo i soveršennogo vida v russkom jazyke, in: M.Ju. Čertkova (pod red.), Trudy Aspektologičeskogo Seminara Filologičeskogo Fakul’teta MGU im. M.V. Lomonosova, 3, Moskva 1997,
  94. R. Benacchio: Peculiarità morfosintattiche del dialetto resiano, in: S. Signorini et al., Problemi di morfosintassi delle lingue slave 4. Аtti del IV seminario di studi, Pontignano (Siena) 19-20 aprile 1993, Padova 1994, pp. 223-243.
  95. P. Benincà, L. Vanelli, Italiano, veneto, friulano: fenomeni sintattici a confronto, “Rivista italiana di dialettologia”, VIII, 1984, c. 165-194.
  96. E. Berneker, Die Wortfolge in den slavischen Sprachen, Berlin 1900.
  97. P. Bertinetto, Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano (Il sistema dell’indicativo), Firenze 1986.
  98. F. Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika. I-V, Ljubljana 1976-2007.
  99. L.A. Birjulin, Semantika otricatel’nych imperativov NSV v russkom jazyke, in: L.A. Birjulin, V.S. Chrakovskij (pod red.), Funkcional’no-tipologičeskie aspekty analiza imperativa, č. 2: Semantika i pragmatika povelitel’nych predloženij, Moskva 1990, pp. 53
  100. Л.А. Бирюлин, Семантика и прагматика русского императива, Helsinki 1994.
  101. Л.А. Бирюлин, Семантика и прагматика русского императива, Helsinki 1994.
  102. Л.А. Бирюлин, Пермиссив и смежные значения русского императива, “Wiener Slawistischer Almanach”, 1992, 29, с. 203-219.
  103. R. Bogusławski, The problem of the negated imperative in perfective verbs revisited, “Russian Linguistics”, 1985, 9, pp. 225-239.
  104. R. Bogusławski, The problem of the negated imperative in perfective verbs revisited, “Russian Linguistics”, 9, 1985, c. 225-239.”
  105. A. Bohorizh, Arcticae horulae succisivae – Zimske urice proste, a cura di J. Toporišič, Maribor 1987.
  106. А.В. Бондарко, Л.Л. Буланин, Русский глагол, Ленинград 1967.
  107. I. Brabec, M. Hraste, S. Zivković, Gramatika hrvatskosrpskoga jezika, Zagreb 1963.
  108. B. Brehmer, Höfliche Imperative im Russischen, in: K. Böttger, M. Giger, B. Wiemer (Hrsg.), Beiträge der europäischen slavistischen Linguistik (Polyslav), 3, München 2000 (= Die Welt der Slawen. Sammelbände, 8), с. 47-57.
  109. W. Breu, Der Faktor Sprachkontakt in einer dynamischen Typologie des Slavischen, in: H. R. Mehlig (hrsg. von), Slavische Linguistik 1993, München 1994 (= Slavistische Beiträge, 319), pp. 41-64.
  110. W. Breu, Der Faktor Sprachkontakt in einer dynamischen Typologie des Slavischen, в: H. R. Mehlig (hrsg. von), Slavistiche Linguistik 1993, München 1994 (= Slavistische Beiträge, 319), с. 41-64.
  111. W. Breu, Der indefinite Artikel in slavischen Mikrosprachen: Grammatikalisierung im totalen Sprachkontakt, в: H. Kusse (hrsg. von), Slavistische Linguistik 2001: Referate des XXVII. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens (Frankfurt - Friedrichsdorf, 11.
  112. W. Breu, Flexivischer und derivativer Verbalaspekt im Moliseslavischen, in: T. Berger, K. Gutschmidt (hrsg. von), Funktionale Beschreibung slavischer Sprachen: Beiträge zum XIII. Internationalen Slavistenkongress in Ljubljana, München 2003 (= Slavolinguis
  113. W. Breu, Flexivischer und derivativer Verbalaspekt im Moliseslavischen, в: T. Berger, K. Gutschmidt (hrsg. von), Funktionale Beschreibung slavischer Sprachen: Beiträge zum XIII. Internationalen Slavistenkongress in Ljubljana, München 2003 (= Slavolinguist
  114. W. Breu, G. Piccoli, Dizionario molisano di Acquaviva Collecroce, Campobasso 2000.
  115. W. Breu, Sprache und Sprachverhalten in den slavischen Dörfern des Molise (Süditalien), in: W. Breu (hrsg. von), Slavistische Linguistik 1989, München, 1990 (= Slavistische Beiträge, 260), pp. 35-65.
  116. W. Breu, Verbalaspekt und Sprachkontakt. Ein Vergleich der Systeme zweier slavischer Minderheitensprachen (SWR / MSL), in: S. Kempgen, (hrsg. von), Slavistische Linguistik 2003, München 2005 (= Slavistische Beiträge, 442), pp. 37-95.
  117. R. Brown, A. Gilman, The Pronouns of Power and Solidarity, in: T. A. Sebeock (ed.), Style in Language, Cambridge – Massachusetts 1960, pp. 253-276 (trad. it. in: P.P. Giglioli [a cura di], Linguaggio e società, Bologna 1973, pp. 301-330).”
  118. R. Brown, A. Gilman, The pronouns of power and solidarity, in: T.A. Sebeok (ed.), Style in language, Cambridge, MA 1960, с. 253-276.
  119. P. Brown, S. C. Levinson, Politeness: Some universals in language usage, Cambridge 1987.
  120. P. Brown, S.C. Levinson, Politeness: Some universals in language usage, Cambridge 1987.
  121. P. Brown, S.C. Levinson, Politeness: Some universals in language usage, Cambridge 1987.
  122. P. Brown, S.C. Levinson, Politeness: Some universals in language usage, Cambridge 1987.
  123. P. Brown, S.C. Levinson, Politeness: Some universals in language usage, Cambridge 1987.
  124. В. Брой, Л. Шольце, М. Пила, Видовые приставки в языковом контакте (на материале молизско-славянско, резьянского и верхнелужицкого микроязыков, в: R. Benacchio, A. Muro, S. Slavkova (eds), The role of prefixes in the formation of aspectuality. Issues of g
  125. В. Брой, Развитие систем артиклей в славянских микроязыках в абсолютном языковом контакте, в: S. Kempgen, K. Gutschmidt, U. Jekutsch, L. Udolph (hrsg. von), Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress Ohrid 2008, München 2008 (= Die Welt d
  126. Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики), Москва 1997.
  127. M. Capaldo, Slavi balcanici in Italia meridionale tra il VII e il XVI secolo. Sintesi storiografica e prospettive di ricerca, in: A. M. Raffo (a cura di), Contributi slavistici in ricordo di Carlo Verdiani, Pisa 1959, pp. 55-62.
  128. A. Cardinaletti, M. Starke, The Typology of Structural Deficiency. A Case Study of Three Classes of Pronouns, in: H. van Riemsdijk (ed.), Clitics in the Languages of Europe, Berlin-New York, 1999, pp. 145-233.
  129. P.Ja. Černych, Zametki ob upotreblenii mestoimenija vy vmesto ty v kačestve formy vežlivosti v russkom literaturnom jazyke XVIII-XIX vekov, “Učenye zapiski Moskovskogo Gosudarstvennogo Universiteta”, Trudy kafedry russkogo jazyka, vyp. 137, kn. 2, Moskva
  130. V.S. Chrakonskij, A.L. Volodin, Semantika i tipologija imperativa. Russkij imperativ, Leningrad 1986.
  131. V.S. Chrakovskij, A.L. Volodin, Semantika i tipologija imperativa. Russkij imperativ, Leningrad 1986.
  132. V.S. Chrakovskij, Imperativnye formy NSV i SV v russkom jazyke i ich upotreblenie, “Russian Linguistics”, 1988, 12, pp. 269-292.
  133. V.S. Chrakovskij, Imperativnye formy NSV i SV v russkom jazyke i ih upotreblenie, “Russian Linguistics”, 1988, 12, pp. 269-292.
  134. В.С. Храковский, А.Л. Володин, Семантика и типология императива. Русский императив, Ленинград 1986.
  135. В.С. Храковский, А.Л. Володин, Семантика и типология императива. Русский Императив, Ленинград 1986.
  136. В.С. Храковский, Повелительность, в: В.С. Храковский, Теория языкознания. Русистика. Арабистика, Санкт-Петербург 1999, с. 245-292.
  137. A. Cronia, Contributi alla dialettologia slovena, “Slavistična revija”, III, 1950, pp. 321-326.
  138. A. Cronia, Contributi alla dialettologia slovena, “Slavistična revija”, III, 1950, с. 321-326.
  139. A. Culioli, D. Paillard, A propos de l’alternance imperfectif / perfectif dans les énoncés impératifs, “Revue des études slaves”, LIX, 1987, pp. 527-534.
  140. A. Culioli, D. Paillard, A propos de l’alternance imperfectif/perfectif dans les énoncés impératifs, “Revue des études slaves”, LIX, 1987, c. 527-534.
  141. G.A. Cychun, Sintaksis mestoimennych klitik v južnoslavjanskich jazykach (Balkanoslavjanskaja model’), Minsk 1968.
  142. R. Dapit, Aspetti di cultura resiana nei nomi di luogo. 1. Area di Solbica / Stolvizza e Korïto / Coritis, Padova 1995.
  143. R. Dapit, Cultura materiale dell’alta Valle del Torre, в: G. F. Ellero (a cura di), Tarcint e valadis de Tor, Udine 1996, с. 209-220.
  144. R. Dapit, Cultura materiale dell’alta Valle del Torre, в: G. F. Ellero (a cura di), Tarcint e valadis de Tor, Udine 1996, с. 209-220.
  145. R. Dapit, Religiosità popolare e feste tradizionali a Villanova delle Grotte / Ta-za Warhan, в: Zavarh. 27. zetnjaka 1997, Lusevera – Tarcento 1997, с. 29-49.
  146. R.G.A. De Bray, Guide to the South Slavonic Languages, Guide to the Slavonic Languages, Third Edition, Part 1, Columbus (Ohio) 1980.
  147. A. Derganc, Prve cerkvenoslovanske slovnice in Bohoričeva slovnica, “Slavistična revija”, 1986, 34, pp. 67-75.
  148. L. Deszö, Typological Studies in Old Serbo-Croatian Syntax, Budapest 1982.
  149. А. Дуличенко, Одна из последних попыток создания нового славянского литературного языка: резьянский в Италии, “Ученые записки Тартуского Гос. Ун-та”, 579, 1981, с. 20-45.
  150. P. Durst-Andersen, Imperative frames and modality. Direct vs. indirect speech acts in Russian, Danish and English, “Linguistics and Philosophy”, 1995, 18, c. 611-653.
  151. V.A. Dybo, Zakon Vasil’eva-Dolobko v drevnerusskom (na materiale Čudovskogo Novogo Zaveta), “International Journal of Slavic Linguistics and Poetics”, XVIII, 1975, pp. 7-82.
  152. М. Ивић, Лексема један и проблем неодређеног члана, “Зборник за филологију и лингвистику”, XIV, 1971, 1, с. 103-120.
  153. A.I. Efimov, Istorija russkogo literaturnogo jazyka, Moskva 1955.
  154. L.Ja. Eisler, Značenie i upotreblenie postpozitivnogo ukazatel’nogo mestoimenija tъ (totъ) v russkom literaturnom jazyke XII-XVII vv. (na materiale opisanij choždenij i putešestvij russkich ljudej), “Voprosy grammatiki i stilistiki”, 1967, 83, pp. 33-47.
  155. Verbalaspekt und Sprachkontakt. Ein Vergleich der Systeme zweier slavischer Minderheitensprachen (SWR / MSL), в: S. Kempgen, (hrsg. von), Slavistische Linguistik 2003, München 2005 (= Slavistische Beiträge, 442), с. 37-95.
  156. Resianica <http://purl.org/resianica/> (ultimo accesso: 2020-02-23)
  157. F. Esvan, A propos du respect de la règle de Wackernagel en tchèque contemporain, “Europa Orientalis”, VIII, 1989, pp. 253-273.
  158. F. Esvan, La place des enclitiques dans la proposition subordonnée en tchèque contemporain, in: Atti del Colloquio ‘Lingue slave e romanze: un confronto’, Firenze 1985, pp. 49-60.
  159. E. Fava, R. Benacchio, Sui modi come indicatori di forza. Qualche osservazione sulle lingue slave in margine alla posizione di Benveniste, in: A. Loprieno (a cura di), Atti della quinta giornata comparatistica, Perugia 1991, c. 63-91.
  160. M.V. Fedorova, Leksiko-grammatičeskie očerki po istorii russkich mestoimenij, Voronež 1965.
  161. Н.И. Формановская, Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения, Москва 1998.
  162. Н.И. Формановская, Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты, Москва 1987.
  163. J. Forsyth, A grammar of aspect. Usage and meaning in Russian, Cambridge 1970.
  164. J. Forsyth, A grammar of aspect. Usage and meaning in Russian, Cambridge 1970.
  165. J. Forsyth, A grammar of aspect. Usage and meaning in Russian, Cambridge 1970.
  166. S. Franks, T.H. King, A Handbook of Slavic Clitics, New York-Oxford 2000.
  167. B. Fraser, Perspectives on politeness, “Journal of Pragmatics”, 1990, 14, с. 219-236.
  168. P. Friedrich, Structural implications of Russian pronominal usage, in: W. Bright (ed.), Sociolinguistics, The Hague 1966, c. 214-259.
  169. P. Friedrich, Structural Implications of Russian Pronominal Usage, in: W. Bright (ed.), Sociolinguistics, The Hague 1966, pp. 214-257.
  170. I. Gălăbov, Zur Frage der bulgarischen Enklitika, “Zeitschrift fur slavische Philologie”, 1950, 20, pp. 417-438.
  171. H. Galton, The main functions of the Slavic verbal aspect, Skopje 1976.
  172. H. Galton, Verbal aspect im Griechischen und Slavischen, “Folia linguistica”, VIII, 1975, pp. 147-156.
  173. H. Galton, Verbal aspect im Griechischen und Slavischen, “Folia linguistica”, VIII, 1975, с. 147-156.
  174. L. Gebert, Aspect, impératif et futur en polonais et en russe, XXII, “Verbum”, 2000, 3, с. 251-262.
  175. L. Gebert, Aspect, modalność a siła ilokutywna, in: S. Karolak, L. Spasov (ur.), Semantika i struktura na slovenskiot vid, III, Skopje 1998, с. 11-22.
  176. L. Gebert, Aspekt, modalność, a siła ilokutywna, in: S. Karolak, L. Spasov (ur.), Semantika i struktura na slovenskiot vid, III, Skopje 1998, pp. 11-22.
  177. L. Gebert, Aspekt, modalność, a siła ilokutywna, in: S. Karolak, L. Spasov (ur.), Semantika i struktura na slovenskiot vid, III, Skopje 1998, с. 11-22.
  178. L. Gebert, Fattori pragmatici nell’imperativo negativo slavo, in: R. De Giorgi et al. (a cura di), Gli studi slavistici in Italia oggi. IV Congresso Italiano di Slavistica, Udine, 20-23 settembre 2006, Udine 2007, pp. 249-256.
  179. L. Gebert, Fatttori pragmatici nella scelta aspettuale, “Studi italiani di linguistica teorica e applicata”, 2004, 2, с. 221-232.
  180. L. Gebert, L’ordine delle parole in polacco, “Rivista di grammatica generativa”, 1977, 2, pp. 181-239.
  181. L. Gebert, La particule russe by: un problème d’ordre des éléments dans la phrase, in: J. Breuillard (Éd.), Études de linguistiques à partir du domaine russe: traduction – énonciation – aspect, “La Licorne”, 1989, 15, pp. 301-311.
  182. Z. Genčeva, Contributions à l’étude des catégories grammaticales en bulgare littéraire contemporain. Iième partie: La thématisation de ľobjet, Thèse d’État, Paris 1985.
  183. T. Givón, Definiteness and Referentiality, в: id., Syntax. A Functional-Typological Introduction, 1, Amsterdam - Philadelphia 1984, с. 387-435.
  184. T. Givón, On the Development of the Numeral ‘one’ as an Indefinite Marker, “Folia linguistica historica”, II, 1981, 1, с. 35-53.
  185. М.Я. Гловинская, Диффузные видо-временные значения, в: В.П. Григорьев (отв. ред.), Проблемы структурной лингвистики 1985-1987, Москва 1989, с. 83-95.
  186. E. Goffman, Interaction Ritual: essays on face to face behavior, New York 1967.
  187. Л. Голетиани, Категория вежливости в структуре коммуникации и коммуникативной неудачи – только модификатор?, in: G. Freidhof, H. Kuße, F. Schindler (Hrsg.), Slavische Sprachwissenschaft und Interdisziplinarität, 4, München 1998 (= Specimina Philologiae Sl
  188. Русская грамматика, Т. 1-2, Москва 1980.
  189. H.P. Grice, Logic and conversation. The William James Lectures at Harvard University 1967, II, in: P. Cole, J.L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics. Speech acts, New York and London 1975, с. 41-58.
  190. H.P. Grice, Logic and conversation. The William James Lectures at Harvard University 1967, II, in: P. Cole, J.L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics. Speech acts, New York and London, 1975, pp. 41-58.
  191. N.K. Gudzij, Chrestomatija po drevnej russkoj literature XI-XVII vekov, Moskva 1952.
  192. N.K. Gudzij, Istorija drevnej russkoj literatury, Moskva 1938.
  193. G. Gunnarsson, Studien über die Stellung des Reflexivs im Russischen, Uppsala 1935.
  194. G. Gunnarsson, Studien über die Stellung des Reflexivs im Russischen, Uppsala 1935.
  195. В.В. Гуревич, Глагольный вид в русском языке. Пособие для изучающих русский язык, Москва 1994.
  196. Б.Б. Гуревич, Глагольный вид в русском языке. Пособие для изучающих русский язык, Москва 1994.
  197. S.P. Hassman, Aspectual use in the imperative: an alternative view, “Russian language Journal”, XL/135, 1986, с. 25-32.
  198. B. Havrànek, Genera verbi v slovanských jazycích, I, Praga 1928 (= Rozpravy Král. České Spol. Nauk, tr. fil.-hist, jazykozpyt).
  199. B. Havrànek, K otázce slovosledu, zvl. postavení verba finita ve svete nejstarších fázích slovanských jazyků, “Slavia”, 1971, 40, pp. 505-510.
  200. B. Havrànek, Quelques problèmes de l’étude diachronique de la structure syntactique, surtout en slave, “Travaux Linguistiques de Prague”, 1968, 3, pp. 9-16.
  201. G. Held, Politeness in linguistic research, in: R. Watts, S. Ide, K. Ehlik (eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice, Berlin 1992, с. 131-153.
  202. R. Hesse, Syntax of the Modern Greek Verbal System, Copenhagen 2003.
  203. G. Holtus, M. Metzelin, C. Schmitt (hrsg. von), Lexikon der Romanistischen Linguistik, Tübingen 1988.
  204. T.G. Hong, Russkij glagol’nyj vid skvoz’ prizmu rečevych aktov, Moskva 2003.
  205. S.I. Iordanidi, Iz nabljudenij nad upotrebleniem postpozitivnogo -t v russkom jazyke XVII v. (na materiale sočinenij Avvakuma), in: R.I. Avanesov (pod red.), Issledovanija po istoričeskoj morfologii russkogo jazyka, Moskva 1978, pp. 168-184.
  206. S.I. Iordanidi, Postpozitivnoe -t v jazyke sočinenij protopopa Avvakuma (v sravnenii s jazykom pisem carja Alekseja Michajloviča, bylin i severnorusskimi govorami, Tbilisi 1970.
  207. A.V. Isačenko, Grammatičeskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii so slovackim. II, Morfologija, Bratislava 1960.
  208. А.В. Исаченко, Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. II, Братислава 1960.
  209. А.В. Исаченко, Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Ч. 2. Морфология, Братислава 1960.
  210. V.V. Ivanov, Sravnitel’no-istoričeskij analiz kategorii opredelennosti-neopredelennosti v slavjanskich, baltijskich i drevnebalkanskich jazykach v svete indoevropeistiki i nostratiki, in: T.M. Nikolaeva (otv. red.), Kategorija opredelennosti-neopredelenno
  211. M. Ivić, O slovenačkom en (neki) i problemima referencije, в: F. Jakopin (ur.), Zbornik razprav iz slovanskega jezikoslovja: Tinetu Logarju ob sedemdesetletnici, Ljubljana, 1989, с. 111-116.
  212. R. Jakobson, Les enclitiqucs slaves, in: Atti del Congresso di Linguistica tenuto in Roma il 19-26 settembre 1933, Firenze, 1935, pp. 384-390 (ripubblicato in: Id., Selected Writings II: Word and Language, The Hague-Paris 1971).
  213. R. Jakobson, Les enclitiques slaves, in: Atti del Congresso di Linguistica tenuto in Roma il 19-26 settembre 1933, Firenze 1935, pp. 384-390 (ripubblicato in R. Jakobson, Selected Writings, II, The Hague 1971, pp. 16-22).”
  214. R. Jakobson, Sur la théorie des affinités phonologiques entre les langues, в: N. Trubeckoj, Principes de phonologie, Paris 1949, с. 350-365.
  215. L.A. Janda, A. Endresen, J. Kuznetsova, O. Lyashevskaya, Why russian aspectual prefixes aren’t empty. Prefixes as verb classifiers, Bloomington, IN 2013.
  216. S. Karcevski, Système du verbe russe, Prague 1927.
  217. Л. Кастлер, Негативная и позитивная вежливость: различные стратегии речевого взаимодействия, in: И.А. Шаронов (отв. ред.), Агрессия в языке и речи, Москва 2004, с. 9-18.
  218. R. Kattein, Die Pronominalsysteme der slavischen Sprachen, München 1984.
  219. В.С. Храковский, Императивные формы НСВ и СВ в русском языке и их употребление, “Russian Linguistics”, 1988, 12, с. 269-292.
  220. М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект, Москва 1999.
  221. Ch. Klairis, G. Mpampiniotis, Γραμματική της νέας ελληνικής. Δομολειτουργική – Επικοινωνιακή, Αθήνα 2005.
  222. И.Б. Кобозева, Тема речевого этикета в бессмертной поэме Н.В. Гоголя, “Московский лингвистический журнал”, 2003, 7/2, с. 125-150.
  223. R. Kolarič, Določna in nedoločna oblika slovenskega pridevnika, “Godišnjak filozofskog fakulteta u Novom Sadu”, 1960, 5, pp. 185-197.
  224. R. Kolarič, Določni in nedoločni spolnik v slovenščini, “Zbornik za filologiju i linguistiku”, 1961-1962, 4-5, pp. 170-174.
  225. R. Kolarič, Določni in nedoločni spolnik v slovenščini, “Зборник за филологију и лингвистику”, IV-V, 1961-62, с. 170-174.
  226. B. Koneski, Gramatika na makedonskiot literaturen jazik, I-II, Skopje 1967.
  227. F. Kopečný, V. Šaur, V. Polák, Etymologický slovník slovanskych jazyků. Т. 2: Spojky, částice, zájmena a zájmenná adverbia, Praha, 1980.
  228. J. Kopitar, Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark, Laibach 1808.
  229. K. Koschmieder-Schmid, Vergleichende griechischslavische Aspektstudien, München 1967 (=Slavistische Beiträge 13).”
  230. V. Koseska-Toševa, ‘Opredelitelnijat’ i ‘neopredelitelnijat’ člen i polskite im sǎotvetstvija, in: V. Koseska-Toševa et al., Bǎlgarsko-polska sǎpostavitelna gramatika, II, Sofia 1990, pp. 148-153.
  231. М.Ф. Косилова, К вопросу о побудительных предложениях, “Вестник Московского университета. Серия VII. Филология, Журналистика”, 1962, 4, с. 48-56.
  232. С.И. Котков, Н.П. Панкратова (под ред.), Источники по истории русского народно-разговорного языка XVII-XVIII века, Москва 1964.
  233. F.G. Kovalevskaja, Intimnye dialogi v perevodnych svetskich dramach petrovskogo vremeni, in: A.N. Robinson (red.), Novye čerty v russkoj literature i iskusstve (XVII-načalo XVIII v.), Moskva 1976, pp. 119-133.”
  234. J. Kramaro, To kristjanske učilo po rozoanskeh ta s tega katekizma, kuaženega od tega svetega Oće papeža Pija X., Gorizia 1927.
  235. A. Kreisberg, Ancora a proposito dell’articolo slavo-molisano. Un tentativo di raffronto con altre lingue slave, в: P. Consani (a cura di), Minoranze linguistiche. Prospettive, strumenti, territori, Roma 2007, с. 205-217.
  236. М.А. Кронгауз, Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства, в: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина, Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке, Москва 1999, с. 124-134.
  237. М.А. Кронгауз, Русский речевой этикет на рубеже веков, “Russian linguistics”, 2004, 28, с. 163-187.
  238. M.A. Kronhaus, Russian forms of address in communication and culture, “International Journal of psycholinguistics”, 1997, 13/1, с. 67-79.
  239. Т.В. Крылова, Наивно-языковые представления о вежливости и обслуживающая их лексика, в: Ю.Д. Апресян (отв. ред.), Языковая картина мира и системная лексикография, Москва 2006, с. 241-402.
  240. J. Kurz, K otázce členu v jazicích slovanských, se zvláštním zřetelem k staroslověnštině, “Byzantinoslavica”, VII, část 1., 1937-1938, pp. 212-340.
  241. J. Kurz, K otázce členu v jazicích slovanských, se zvláštním zřetelem k staroslověnštině, “Byzantinoslavica”, VIII, část 2., 1939-1946, pp. 172-288.
  242. R. Lakoff, The Logic of Politeness; or, Minding your P’s and Q’s’, in: C. Corum, T. Cedric Smith-Stark (eds.), Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Chicago IL 1973, c. 292-305.
  243. G.N. Leech, Language and Tact, Trier 1977.
  244. G.N. Leech, Language and Tact, Trier 1977.
  245. G.N. Leech, Principles of Pragmatics, London – New York 1983.
  246. G.N. Leech, Principles of Pragmatics, London – New York 1983.
  247. G.N. Leech, Principles of Pragmatics, London – New York 1983.
  248. V. Lehmann, Pragmatic functions of aspect and their cognitive motivation (Russian aspects in the context of the imperative and the infinitive), in: L.G. Larsson (ed.), Proceedings of the second Scandinavian symposium on aspectology, Uppsala 1989, c. 1-11.
  249. V. Lehmann, Pragmatic functions of aspect and their cognitive motivation (Russian aspects in the context of the imperative and the infinitive), in: L.G. Larsson (ed.), Proceedings of the second Scandinavian symposium on aspectology, Uppsala 1989, pp. 1-11
  250. V. Lehmann, Pragmatic functions of aspect and their cognitive motivation (Russian aspects in the context of the imperative and the infinitive), in: L.G. Larsson (ed.), Proceedings of the second Scandinavian symposium on aspectology, Uppsala 1989, с. 1-11.
  251. V. Lehmann, Pragmatische Quasi-Synonymie: zur Höflichkeit des russischen Aspekts, in: A. Nagórko, S. Heyl, E. Graf (Hrsg.), Sprache und Gessellschaft. Festschrift für Wolfgang Gladrow, Frankfurt am Main – Berlin – Bern – Bruxelles – New York – Oxford – Wi
  252. W. Lehmann, Proto-Indo-European Syntax, Austin 1975.
  253. R. Lenček, The structure and the history of the Slovene language, Columbus, OH 1982.
  254. Письма и бумаги императора Петра Великого, І-ХІІ, Санкт-Петербург-Москва 1887-1977.
  255. Письма русских государей и других особ царского семейства, I-III, Москва 1861-1862.
  256. T. Logar, Slovenska narečja (Besedila), Ljubljana 1975.
  257. А.М. Ломов, Очерки по русской аспектологии, Воронеж 1977.
  258. А.М. Ломов, Очерки по русской аспектологии, Воронеж 1977.
  259. A.M. Lomov, Očerki po russkoj aspektologii, Voronež 1977.
  260. R. Lötzsch, Zur Typologie grammatischer Interferenzerscheinungen im Bereich des Nomens,“Letopis Instituta za serbski ludospyt”, r. A, 1970, 1(17), pp. 30-36.
  261. H. Lunt, A Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje 1952.
  262. P. Mackridge, The modern Greek language. A descriptive analysis of standard modern Greek, Oxford 1985.
  263. Л.Н. Майков (под ред.), Рассказы Нартова о Петре Великом, Санкт-Петербург 1861.
  264. T. Maretić, Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika, Zagreb 1899.
  265. F. Marušič, R. Žaucer, O določnem ta v pogovorni slovenščini (z navezavo na določno obliko pridevnika), “Slavistična revija”, LV, 2007, 1-2, с. 225-247.
  266. V. Mathesius, O konkurenci vidů v českém vyjadřovaní slovesném, “Slovo a slovesnost”, IV, 1938, с. 15-19.
  267. V. Mathesius, Přívlastkové ten, ta, to v hovorové češtině, in: V. Mathesius, Čeština a obecný jazykozpyt, Praha 1947, pp. 185-189.
  268. M. Matičetov, Scritti resiani, “Ricerche slavistiche”, XII, 1964, pp. 123-144.
  269. M. Matičetov, Tri lesičice gotrice, Ljubljana 1987.
  270. M. Matičetov, Un dizionarietto e due Paternoster resiani inediti, “Ricerche slavistiche”, IV, 1955-1956, pp. 76-87.
  271. M. Matičetov, Zverinice iz Rezije, Ljubljana-Trst 1973.
  272. P.J. Mayo, The morphology of aspect in seventeenth-century Russian (based on texts of the Smutnoe vremja), Columbus, OH 1985.
  273. A. Mazon, Emplois des aspects du verbe russe, Paris 1914.
  274. A. Mazon, Emplois des aspects du verbe russe, Paris 1914.
  275. A. Mazon, Grammaire de la langue russe, Paris 19632 (1943).
  276. A.J. Meier, Passages of politeness, “Journal of Pragmatics”, 1995, 24, с. 381-392.
  277. P. Merkú, La toponomastica dell’Alta Val del Torre, Lusevera 1997.
  278. P. Merkú, Le tradizioni popolari degli sloveni in Italia (raccolte negli anni 1965 - 1974) / Ljudstvo izročilo slovencev v Italii (zbrano v letih 1965 - 1974), Trieste / Trst 1976.
  279. P. Merkú, O slovenskem terskem narečju, “Slavistična Revija”, XXVIII, 1980, 2, pp. 167-178.
  280. A. Mirambel, Aspect verbal et système. Essai d’une typologie, “Révue des étude slaves”, 1960, 37, с. 71-88.
  281. A. Mirambel, La langue grecque modern. Description et analyse, Paris 1959.
  282. K. Mirčev, Istoričeska gramatika na bălgarskija ezik, Sofija 1978.
  283. Г.Н. Моисеева (под ред.), Русские повести первой трети XVIII века, Москва / Ленинград 1965.
  284. Ž. Muljačić, Su alcuni effetti del bilinguismo nella parlata dei croati molisani, in: M. Cortelazzo (a cura di), Bilinguismo e diglossia in Italia, Pisa 1973, pp. 29-37.
  285. A. Mura Porcu, La legge di Tobler-Mussafia nel Decameron, “Lingua e stile”, 1977, 12, pp. 229-245.
  286. A. Mussafia, Una particolarità sintattica della lingua italiana dei primi secoli, in: In memoria di Napoleone Caix e Ugo Angelo Canello: Miscellanea di filologia e linguistica, Firenze 1886, pp. 255-261 (ripubblicato in: A. Mussafia, Scritti di filologia
  287. В.Я. Мыркин, Возьми или бери? (Видовые характеристики повелительного наклонения в русском языке), “Русский язык в национальной школе”, 1984, 1, с. 15-17.
  288. В.Я. Мыркин, Возьми или бери? (Видовые характеристики повелительного наклонения в русском языке), “Русский язык в национальной школе”, 1984, 1, с. 15-17.
  289. П.Я. Черных, Историко-этимологический словарь современного русского языка, Москва 1993.
  290. Т.М. Николаева, А мы швейцару: “Отворите двери!” (В развитие идей Дмитрия Николаевича Шмелева о цельности семантики лексемы), в: Т.М. Николаева, От звука к тексту, Москва 2000, с. 462-468
  291. E. Nilsson, Wackernagel’s Gesetz im Slavischen, “Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung”, 1904, 37, pp. 261-264.
  292. A. Nocentini, Tipologia e genesi dell’articolo nelle lingue europee, “Archivio glottologico italiano”, LXXXI, 1996, с. 3-44.
  293. S.P. Obnorskij, S.G. Barchudarov, Chrestomatija po istorii russkogo jazyka, čast’ 2, vyp. 1, Moskva 1949.
  294. Dom: kulturno-verski list, Cividale del Friuli.
  295. A.S. Orlov, V.P. Adrianova-Peretc, N.K. Gudzij (red.), Istorija russkoj literatury, t. II, čast’ 2, Moskva - Leningrad 1948, pp. 235-238.
  296. M. Orožen, K določnemu členu v slovenščini, “Slavistična revija”, 1972, 20, pp. 105-114.
  297. E.V. Padučeva, Semantičeskie issledovanija, Moskva 1996.
  298. E.V. Padučeva, Semantika i pragmatika nesoveršennogo vida imperativa, in: E.V. Padučeva, Semantičeskie issledovanija, Moskva 1996, pp. 66-83.
  299. Е.V. Padučeva, Semantika i pragmatika nesoveršennogo vida imperativa, in: Ju.N. Karaulov (pod red.), Rusistika segodnja. Funkcionirovaanie jazyka: leksika i grammtika, Moskva 1992, pp. 36-54.”
  300. Е.В. Падучева, Семантика и прагматика несовершенного вида императива, в: Е.В Падучева, Семантические исследования, Москва 1996, с. 66-83.
  301. Е.В. Падучева, Семантика и прагматика несовершенного вида императива, в: Е.В. Падучева, Семантические исследования, Москва 1996, с. 66-83.
  302. Е.В. Падучева, К семантике несовершенного вида русского императива, в: В.С. Храковский (под ред.), Императив в разноструктурных языках, Ленинград 1988, с. 96-98.
  303. Е.В. Падучева, Семантика и прагматика несовершенного вида императива, в: Караулов Ю.Н. (под ред.), Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика, Москва 1992, с. 36-54 (сейчас также: Е.В. Падучева, Семантические исследования, Москва 1996
  304. G.B. Pellegrini, Concordanze balcaniche nell’uso dell’articolo determinativo, in: C. Lupu at al. (a cura di), Studi rumeni e romanzi. Omaggio a Florica Dimitrescu e Alexandru Niculescu, Padova 1995, pp. 201-218.
  305. G.B. Pellegrini, Sul dialetto e sulla toponomastica della Val Natisone: a proposito dei contatti linguistici slavo-friulani, in: G. B. Pellegrini, Saggi di linguistica italiana, Torino 1975, pp. 462-477.
  306. G.B. Pellegrini, Sul dialetto e sulla toponomastica della Val Natisone: a proposito dei contatti linguistici slavo-friulani, в: id., Saggi di linguistica italiana, Torino 1975, с. 462-477.
  307. R. Pellegrini, Tra lingua e letteratura. Per una storia degli usi scritti del friulano), Udine 1987, pp. 219-234.
  308. V. Peri, Note sulla formazione dell’identità culturale friulana. Il ruolo del clero autoctono e della catechesi popolare, “Studi goriziani”, LXIII, 1986, pp. 35-71.
  309. Е.В. Петрухина, Русский вид как морфологическая деривационная категория в контексте современных исследований видовой коррелятивности, “Scandoslavica”, LIV, 2014, с. 253-274.
  310. R. Picchio, La letteratura russa antica, Milano 1968.
  311. M. Фасмер, Етимологический словарь русского языка, пер. с нем. и доп. O.Н. Трубачева, Москва 19872.
  312. M. Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar, Ljubljana 1894-95.
  313. J. Pogačnik (ed.), Freisinger Denkmäler / Brižinski Spomeniki / Monumenta Frisingensia, München 1968 (= Geschichte, Kultur und Geisteswelt der Slowenen, 2).
  314. V.F. Pokrovskaja, Povest’ o Frole Skobeeve (Po neizdannomu Tichonravovskomu spisku s variantami po vsem izvestnym spiskam), “Trudy otdela drevnerusskoj literatury”, I, 1934, pp. 249-297.
  315. I. Popović, Una influenza sintattica italiana sui dialetti croati istriani. “Ricerche slavistiche”, IV, 1955-56, с. 68-71.
  316. A.M. Raffo, Alcuni rilievi sulle parlate della Slavia Veneta, con particolare riguardo alla Val Natisone, в: L. Ciceri (a cura di), Val Natisone (XLIX Congresso della Società Filologica Friulana), Udine 1972, с. 147-173.
  317. P. Ramat, Introduzione alla linguistica germanica, Bologna 1986.
  318. F. Ramovš, Historična gramatika slovenskega jezika, VII, Dialekti, Ljubljana 1935.
  319. F. Ramovš, Karakteristika slovenskega narečja v Reziji, “Časopis za slovenski jezik, književnost i zgodovino”, VII, 1928, с. 107-121.
  320. F. Ramovš, Razvoj imperfekta v rezijanščini, “Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino”, IV, 1924, с. 117-119.
  321. O.P. Rassudova, Upotreblenie vidov glagola v sovremennom russkom jazyke, Moskva 1982.
  322. О.P. Rassudova, Upotreblenie vidov glagola v sovremennom russkom jazyke, Moskva 1986.
  323. О.П. Рассудова, Употребление видов глагола в современном русском языке, Москва 1982.
  324. О.П. Рассудова, Употребление видов глагола в современном русском языке, Москва 1982.
  325. R. Rathmayr, Hӧf lichkeit als kulturspezifisches Konzept: Russisch im Vergleich, in: I. Ohnheiser (Hrsg.), Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart, Innsbruck 1996, pp. 174-185.
  326. R. Rathmayr, Hӧf lichkeit als kulturspezifisches Konzept: Russisch im Vergleich, in: I. Ohnheiser (Hrsg.), Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart, Innsbruck 1996, с. 174-185.
  327. R. Rathmayr, Métadiscours et réalité linguistique: l’exemple de la politesse russe, “Pragmatics”, 9/1, pp. 75-95.
  328. R. Rathmayr, Pragmatische und sprachlich konzeptualizierte Charakteristika russischer direktiver Sprechakte, in Mehlig H.R. (Hrsg.), Slavistische Linguistik 1993, München 1994, с. 251-278.
  329. R. Rathmayr, Pragmatische und sprachlich konzeptualizierte Charakteristika russischer direktiver Sprechakte, in: H.R. Mehlig (Hrsg.), Slavistische Linguistik 1993, München 1994, c. 251-278.
  330. R. Rathmayr, Pragmatische und sprachlich konzeptualizierte Charakteristika russischer direktiver Sprechakte, in: H.R. Mehlig (Hrsg.), Slavistische Linguistik 1993, München 1994, pp. 251-278.
  331. R. Rathmayr, Sprachliche Hӧflichkeit. Am Beispiel expliziter und impliziter Hӧflichkeit im Russischen, in: W. Girke (Hrsg.), Slavistische Linguistik 1995, München 1996, pp. 362-391.
  332. R. Rathmayr, Sprachliche Hӧflichkeit. Am Beispiel expliziter und impliziter Hӧflichkeit im Russischen, in: W. Girke (Hrsg.), Slavistische Linguistik 1995, München 1996, с. 362-391.”
  333. П. Ратмайр, Прагматика извинения. Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры, Москва 2003.
  334. G. Reichenkron, Serbokroatisches aus Süditalien, “Zeitschrift für slavische Philologie”, XI, 1934, pp. 325-339.
  335. G. Reichenkron, Serbokroatisches aus Süditalien, “Zeitschrift für slavische Philologie”, XI, 1934, с. 325-339.
  336. L. Renzi (a cura di), Grande grammatica di consultazione, I, Bologna 1988.
  337. L. Renzi, Grammatica e storia dell’articolo italiano, “Studi di grammatica italiana, a cura dell’Accademia della Crusca”, V, 1976, pp. 5-42.
  338. L. Renzi, Grammatica e storia dell’articolo italiano, “Studi di grammatica italiana”, V, 1976, с. 5-42.
  339. L. Renzi, Le développement de l’article en roman, “Revue romaine de linguistique”, XXXVII, 1992, pp. 161-176.
  340. L. Renzi, Sviluppi paralleli in italiano e nelle altre lingue romanze. I pronomi clitici nella lunga durata, in: F. Foresti, E. Rizzi, P. Benedini (a cura di), L’italiano tra le lingue romanze, Roma 1989, pp. 99-113.
  341. L. Renzi, Two Types of Cliticis in Natural Linguages, “Rivista di Linguistica”, I, 1989, pp. 355-372.
  342. M. Rešetar, Die serbokroatischen Kolonien Süditaliens, Wien 1911 (= Kaiserliche Akademie der Wissenschaften. Schriften der Balkankommission: Linguistische Abteilung, I, Südslawische Dialektenstudien V).
  343. M. Rešetar, Die serbokroatischen Kolonien Süditaliens, Wien 1911 (traduzione italiana, prefazione, note, bibliografia a cura di W. Breu, M. Gardenghi, Le colonie serbo-croate nell’Italia meridionale, Campobasso 1997).
  344. A.N. Robinson (red.), Novye čerty v russkoj literature i iskusstve (XVII-načalo XVIII v.), Moskva 1976.
  345. G. Rohlfs, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, I, Sintassi e formazione delle parole, Torino 1969.
  346. C. Rudin, Aspects of Bulgarian Syntax: Complementizers and WH Constructions, Columbus (Ohio) 1985.
  347. L. Ruvoletto, I prefissi verbali nella Povest’ vremennych let, Firenze 2016 (= Biblioteca di Studi Slavistici, 33).
  348. I.A. Šaronov, O tolkovanii vidovych form russkogo glagola pobuditel’nogo imperativa, “Russian Language Journal”, XLVI, 1992, 153-155, pp. 85-94.
  349. I.B. Šatunovskij, Semantika predloženija i nereferentnye slоva, Moskva 1996.
  350. E. Schneiderová, K uživání zájmena ten (v přivlastkové pozici) v mluvených projevech, “Naše rei”, 1993, 1, pp. 31-37.
  351. H. Schuchardt, Slawo-Deutsches und Slawo-Italienisches, Graz 1884.
  352. R. Schuyt, The morphology of Slavic verbal aspect. A descriptive and historical study, Amsterdam - Atlanta, GA 1990 (= Studies in Slavic and General Linguistics, 14).
  353. J.R. Searle, A classification of illocutionary acts, “Language in Society”, 1976, 5, pp. 1-23.
  354. J.R. Searle, A classification of illocutionary acts, “Language in Society”, 1976, 5, с. 1-23.
  355. Я. Седлачек, Об особых диалектных формах южнославянского имперфекта, “Балканско езикознание”, V, 1962, с. 49-55.
  356. J. Sedláček, Ob osobych dialektnych formach južnoslavjanskogo imperfekta, “Balkansko ezikoznanie”, V, 1962, pp. 49-55.
  357. H. Seiler, L’aspect e le temps dans le verbe néo-grec, Paris 1952.
  358. M. Šekli, Il dialetto sloveno del Torre nel paese di Subit, в: M. Kožuh (ur.), Terska dolina / Alta Val del Torre / Val de Tor: Terska dolina v besedi, sliki in pesmi Viljema Černa, Celje - Gorica 2006, с. 174-188.
  359. M.A. Šeljakin, Upotreblenie vida v povelitel’nom naklonenii russkogo jazyka, “Fremdsprachenunterricht”, 1969, 9, pp. 374-380.
  360. I.Z. Serman, M.P. Alekseev, D.S. Lichačev, G.P. Makogonenko (red.), Russkaja literatura XVIII veka i ee meždunarodnye svjazi, Leningrad 1975.
  361. И.А. Шаронов, О толковании видовых форм русского побудительного императива, “Russian Language Journal”, XLVI, 1992, с. 153-155, с. 85-94.
  362. И.Б. Шатуновский, Проблемы русского вида, Москва 2009.
  363. М.А. Шелякин, Употребление вида в повелительном наклонении русского языка, “Fremdsprachenunterricht”, 1969, 9, с. 374-380.
  364. Д.Н. Шмелев, О значении вида в повелительном наклонении, “Русский язык в школе”, XX, 1959, 4, с. 13-17.
  365. M. Skubic, Romanske jezikovne prvine na zahodni slovenski jezikovni meji, Ljubljana 1997.
  366. M. Skubic, Romanske jezikovne prvine na zahodni slovenski jezikovni meji, Ljubljana 1997.
  367. F. Sławski, Miejsce enklityki odmiennej w dziejach języka bułgarskiego, Kraków 1946.
  368. F. Sławski, Miejsce enklityki odmiennej w dziejach języka bułgarskiego, Polska Adademia Umiętności, Kraków 1946.
  369. D.N. Šmelev, O značenii vida v povelitel’nom naklonenii, “Russkij jazyk v škole”, 1959, 20, pp. 13-17.
  370. S.M. Solov’ev, Istorija Rossii s drevnejšich vremen, VII, Moskva 1962.
  371. И.И. Срезневский, Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, Санкт-Петербург 1890-1912 (репр. изд.: Словарь древнерусского языка, Москва 1989).
  372. И.И. Срезневский, Фриульские славяне (Резьяне и словины), “Москвитянин”, V, 1844, 9, с. 207-224.
  373. E. Stankiewicz, Neutralizacja rodzaju nijakiego w dialektach slowenskich, “Studia z filologii polskiej i slowiańskiej”, V, 1965, с. 179-187.
  374. В. Станков, Конкуренция на глаголните видове в българския книжовен език, София 1976.
  375. H. Steenwijk, Der romanisch-slavische Sprachkontakt und die interne Differenzierung des Resianischen, в: J. Toporišič (ur.), Kopitarjev zbornik, Ljubljana 1996 (= Obdobja, 15), с. 553-566.
  376. H. Steenwijk, Grammatica pratica resiana: il sostantivo, Padova 1999.
  377. H. Steenwijk, Ortografia resiana / Tö jošt rozajanskë pïsanjë, Padova 1994.
  378. H. Steenwijk, Ortografia resiana / Tö jošt rozajanskë pïsanjë, Padova 1994.
  379. H. Steenwijk, Ortografia resiana. Tö jošt rozajanskë pïsanjë, Padova 1994.
  380. H. Steenwijk, Piccolo dizionario ortografico resiano / Mali bisidnik za tö jošt rozajanskë pïsanjë, Padova 2005.
  381. H. Steenwijk, Piccolo dizionario ortografico resiano / Mali bisidnik za tö jošt rozajanskë pïsanjë, Padova 2005.
  382. H. Steenwijk, The Slovene Dialect of Resia: San Giorgio, Amsterdam - Atlanta, GA 1992 (= Studies in Slavic and General Linguistics, 18).
  383. H. Steenwijk, The Slovene Dialect of Resia: San Giorgio, Amsterdam - Atlanta, GA 1992 (= Studies in Slavic and General Linguistics, 18).
  384. H. Steenwijk, The Slovene Dialect of Resia: San Giorgio, Amsterdam - Atlanta, GA 1992 (= Studies in Slavic and General Linguistics, 18).
  385. H. Steenwijk, The Slovene Dialect of Resia: San Giorgio, Amsterdam -Atlanta, GA 1992 (= Studies in Slavic and General Linguistics, 18).
  386. H. Steenwijk, The Slovene dialect of Resia. San Giorgio, Amsterdam-Atlanta GA 1992.
  387. H. Steenwijk, The Slovene dialect of Resia. San Giorgio, Rodopi, Amsterdam - Atlanta, GA 1992 (= Studies in Slavic and General Linguistics, 18).
  388. E. Šteinfeldt, Dictionnaire des fréquences de mots dans la langue russe modern, Moscou 1969.
  389. H. Striedter-Temps, Deutsche Lehnwörter im Slovenischen, Wiesbaden 1963.
  390. Тихонравов Н.С. (под ред.), Русские драматические произведения 1672-1725 годов, І-II, Санкт-Петербург 1874.
  391. H. Tiktin, Zur Stellung der tonlosen Pronomina und Verbalformen im Rumänischen, “Zeitschrift fur romanische Philologie”, 1885, 9, pp. 590-596.
  392. M.N. Tolstaja, Forma pljuskvamperfekta v ukrainskich zakarpatskich govorach: mesto vspomogatel’nogo glagola v predloženii, in: “Balto-slavjanskie issledovanija 1998-1999”, XIV, Moskva 2000, pp. 134-143.
  393. N.I. Tolstoj, Opyt tipologičeskoj charakteristiki slavjanskogo člena-artiklja, in: Vsesojuznaja konferencija po slavjanskoj filologii (17-22.X11.1962). Programma i tezisy dokladov, Leningrad 1962, pp. 125-127.
  394. N.I. Tolstoj, Značenie kratkich i polnych form prilagatel’nych v staroslavjanskom jazyke (na materiale evangel’skich kodeksov), “Voprosy slavjanskogo jazykoznanija”, Moskva 1957, 2, pp. 43-122.
  395. З. Тополињска, Мак. еден – неопределен член?, “Македонски jазик”, XXXII-XXXIII, 1981-82, с. 705-716.
  396. A. Trovesi, La genesi degli articoli determinativi: modalità di espressione della definitezza in ceco, serbo-lusaziano e sloveno, Milano 2004 (= Materiali Linguistici, 46).
  397. N.Ju. Švedova (pod red.), Russkaja grammatika. I-II, Moskva 1980.
  398. Ju.K. Begunov, Bežeckie otryvki Povesti o Frole Skobeeve, “Trudy otdela drevnerusskoj literatury”, XXI, 1965, pp. 355-361.
  399. L. Uhlířová, K poloze příklonek ve vedlejších větách spojkových, “Naše řeč”, 1976, 59, pp. 184-191.
  400. M. Ulleland, Alcune osservazioni sulla legge Tobler-Mussafia, “Studia Neophilologica”, 1960, 32, pp. 53-79.
  401. Durkheim E., Les forms élémentaires de la vie réligieuse, Paris 1912.
  402. A. Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves, III, Le verbe, Paris 1966.
  403. A. Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves, vol. II: Le verbe, Paris 1977.
  404. A. Vaillant, L’article en vieux slave, “Revue des Études slaves”, 1942, 20, pp. 5-12.
  405. L. Vanelli, L. Renzi, P. Benincà, Tipologia dei pronomi soggetto nelle lingue romanze, “Quaderni Patavini di Linguistica”, 1985-86, 5, pp. 49-66.
  406. L. Vanelli, La deissi in italiano, “Quaderni patavini di linguistica”, Padova 1992 (=Monografie, 10).
  407. F. Vicario, Friulano “ta”: al limite di una preposizione, в: R. Lupu, L. Renzi (a cura di), Studi rumeni e romanzi (Omaggio a Florica Dimitrescu e Alexandru Niculescu), Padova 1995, с. 711-730.
  408. В.В. Виноградов, Русский язык: Грамматическое учение о слове, Москва 19863 (19471).
  409. В.В. Виноградов, Русский язык: Грамматическое учение о слове, Москва 19863 (Москва 19471).
  410. V.V. Vinogradov, Russkij jazyk, Moskva 19863 (Moskva 19471).
  411. V. Vondràk, Vergleichende Slavische Grammatik, vol. II: Formenlehre und Syntax, Göttingen 1908.
  412. J. Wackernagel, Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung, “Indogermanische Forschungen”, I, 1892, pp. 333-436.
  413. R.J. Watts, Politeness, Cambridge 2003.
  414. H. Weinrich, Tempus. Besprochene und erzählte Welt, Stuttgart - Berlin - Köln - Mainz 1977.
  415. D. Weiss, Die Geburt eines Artikels: zum Status von makedonischen eden, в: W. Girke, (Hrsg.), Slavistische Linguistik 1995: Referate des XXI. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens (Mainz, 26.-29.9.1995), München 1996 (= Slavistische Beiträge, 342), с.
  416. D. Weiss, The rise of an indefinite article: the case of Macedonian eden, в: W. Bisang, N. P. Himmelmann, B. Wiemer (eds), What makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components, Berlin - New York 2004 (= Trends in Linguistics. Studies
  417. J.H. Whitefield, In margine alla legge Tobler-Mussafia: la proclisi della negativa, “Le parole e le idee”, 1964, 4, pp. 61-72.
  418. H. Wróbel, Functions of the demonstrative pronounten in spoken Polish, in: L. Lönngren (ed.), Polish Text Linguistics, Uppsala 1984, pp. 41-51.
  419. О. Йокояма, Оппозиция ‘свой-чужой’ в русском языке, in: R.A. Maguire, А. Timberlake (eds.), American Contributions to the XI International Соngress of Slavists, Columbus ОН 1993, с. 452-459.
  420. O. Йокояма, Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке, “Вопросы языкознания”, 1992, 6, с. 94-103.
  421. О. Йокояма, Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке, “Вопросы языкознания”, 1992, 6, с. 94-103.
  422. O. Йокояма, Оппозиция “свой-чужой” в русском языке, в: R.A. Maguire, A. Timberlake, American Contributions to the XI International Соngress of Slavists, Columbus [ОН] 1993, c. 452-459.
  423. O. Yokoyama, Iconic manifestation of interlocutor distance in Russian, “Journal of Pragmatics”, 1994, 22, c. 83-102.
  424. O. Yokoyama, Iconic manifestation of interlocutor distance in Russian, “Journal of Pragmatics”, 1994, 22, с. 82-102.
  425. O. Yokoyama, Speaker imposition and short interlocutor distance in colloquial Russian, “Revue des études slaves”, 1994, 66, c. 681-697.
  426. Yokoyama, Speaker imposition and short interlocutor distance in colloquial Russian, “Revue des études slaves”, 66, с. 681-698.
  427. A.A. Zaliznjak, Drevnenovgorodskij dialekt, Moskva 1995 (20042).
  428. A.A. Zaliznjak, Drevnerusskie ėnklitiki, Moskva 2008.
  429. A.A. Zaliznjak, K izučeniju jazyka berestjanych gramot, in: V.L. Janin, A.A. Zaliznjak, Novgorodskie gramoty na bereste, Moskva 1993, pp. 191-321.
  430. A.A. Zaliznjak, Merilo pravednoe XIV veka kak akcentologičeskij istočnik, München 1990.
  431. A.A. Zaliznjak, Ot praslavjanskoj akcentuacii k russkoj, Moskva 1985.
  432. А.А. Зализняк, И.Л. Микаэлян, А.Д. Шмелев, Русская аспектология: в защиту видовой пары, Москва 2015.
  433. Е.А. Земская, Категория вежливости: общие вопросы – национально-культурная специфика русского языка, “Zeitschrift für Slavische Philologie”, LVI, 1997, 2, с. 271-301.
  434. Е.А. Земская, Категория вежливости в контексте речевых действий, в: Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева (под. ред.), Логический анализ языка. Язык речевых действий, Москва 1994, с. 131-136.
  435. E.A. Zemskaja, Kategorija vežlivosti: obščie voprosy nacional’no-kul’turnoj specifiki russkogo jazyka, “Zeitschrift für Slavische Philologie”, 1997, 56, pp. 271-301.
  436. A.M. Zwicky, On clitics, Bloomington 1977.
  437. Α.Α. Τζάρτζανος, Νεοελληνική Σύνταξις (της κοινής δημοτικής), Ι, Αθήνα 19462.
  438. Μ. Τριανταφυλλίδης, Νεοελληνική γραμματική (της δημοτικής). Ανατύπωση της έκδοσης του ΟΕΣΒ (1941) με διορθώσεις, Θεσσαλονίκη 2005.
  439. Н.Д. Арутюнова, Фактор адресата, “Известия Академии Наук СССР. Серия литературы и языка”, 1999, 40, вып. 4, с. 356-367.
PDF
  • Publication Year: 2022
  • Pages: 282
  • eISBN: 978-88-5518-568-4
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2022 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2022
  • eISBN: 978-88-5518-570-7
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2022 Author(s)

PRINT
  • Publication Year: 2022
  • Pages: 282
  • ISBN: 978-88-5518-567-7
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2022 Author(s)

Bibliographic Information

Book Title

Studi slavistici tra linguistica, dialettologia e filologia

Editors

Monica Fin, Malinka Pila, Donatella Possamai, Luisa Ruvoletto, Svetlana Slavkova, Han Steenwijk

Authors

Rosanna Benacchio

Peer Reviewed

Number of Pages

282

Publication Year

2022

Copyright Information

© 2022 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/978-88-5518-568-4

ISBN Print

978-88-5518-567-7

eISBN (pdf)

978-88-5518-568-4

Series Title

Biblioteca di Studi Slavistici

Series ISSN

2612-7687

Series E-ISSN

2612-7679

803

Fulltext
downloads

1,052

Views

Search in This Book
Export Citation
Suggested Books

1,303

Open Access Books

in the Catalogue

1,746

Book Chapters

3,161,365

Fulltext
downloads

3,987

Authors

from 820 Research Institutions

of 63 Nations

63

scientific boards

from 339 Research Institutions

of 43 Nations

1,148

Referees

from 346 Research Institutions

of 37 Nations