The volume here presented aims to commemorate the Portuguese poet António Correia a year after his death with the translation, for the first time in Italian language, of two collections of sonnets: Deideia and Amagao meu amor, both edited in Macao in 1992. The translation, together with some notes and the essay included in the volume are accompained by personal memories of two Portuguese dear friends of Correia. The volume thus structured aims to introduce the traveling and Eastern Lusitanian soul of António Correia who lived in Macao for almost twenty years. At the same time, the volume aims to present for the first time, through other bio-bibliographical details, the man and the poet António Correia, even now not well known in the Italian and Portuguese academia.
Ernesto MatosAntónio Correia e a sua sede de escrita, na ânsia de revelar uma nova humanidade ao mundo
Jorge Bruxo, Lurdes EscaleiraAntónio Correia: o homem e seu legado literário
Michela Graziani«Perscrutando o passado encontro o mito do tempo». L’Oriente di António Correia
in the Catalogue