Edited Book

“Ognuno porta dentro di sé un mondo intero”

Saggi in onore di Ayşe Saraçgil
  • Edited by:
  • Tina Maraucci,
  • Ilaria Natali,
  • Letizia Vezzosi,

This multifaceted collection, a tribute to the scholar of Turkish language and literature Ayşe Saraçgil, brings together contributions from scholars across various disciplines and cultures. It fosters an interdisciplinary and intercultural dialogue on themes that are germane to contemporary social and political concerns. Central to this volume is the role of the humanities in grappling with complex dynamics such as gender issues, corporeality and sexuality, historical and cultural memory, the construction of national identities, the challenges of marginalization and centre-periphery paradigms.

  • Keywords:
  • Interculture,
  • gender,
  • marginality,
  • memory,
  • national identity,
+ Show more

Tina Maraucci

University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0001-7600-5439

Ilaria Natali

University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0003-4484-7994

Letizia Vezzosi

University of Florence, Italy - ORCID: 0000-0002-7635-2657

Tina Maraucci teaches Turkish language and literature at the University of Florence. Her research focuses on modern and contemporary Turkish narrative productions with particular reference to the themes of identity, memory and literary space-time.

Ilaria Natali teaches English Literature at the University of Florence. Her research interests include the analysis of modern manuscripts and literary writing processes, interlinguistic and intersemiotic translation, and the relationships between literature and the history of medicine.

Letizia Vezzosi teaches Germanic Philology at the University of Florence. Her research fields include historical linguistics, medievalist and philological studies especially for the area of Old and Middle English and Middle Dutch.
  1. Abasıyanık Sait, Faik. 2009. Bütün Eserleri (Tutte le opere). İstanbul: YKY.
  2. Abasıyanık Sait, Faik. 2020. Ora è il tempo per amarsi, trad. e cura di Giampiero Bellingeri. Venezia: Lunargento.
  3. Abasıyanık Sait, Faik. 2021. Un uomo inutile, traduzione di Giampiero Bellingeri, e Fabrizia Vazzana. Milano: Adelphi.
  4. Abrous, Dahbia. 1992. “Les études berbères en Italie.” Études et Documents Berbères 9 (1): 227-32.
  5. Adak, Hülya. 2008. “Introduction: Exiles at Home – Questions for Turkish and Global Literary Studies.” PMLA 123 (1): 20-26. DOI: 10.1632/pmla.2008.123.1.20
  6. Adams, Jad. 2000. Madder Music, Stronger Wine. London: I.B. Tauris.
  7. Agnew, Éadaoin. 2017. Imperial Women Writers in Victorian India: Representing Colonial Life, 1850-1910. Cham: Palgrave Macmillan.
  8. Agstner, Rudolf, und Elmar Samsinger, Hrsgg. 2010. Österreich in Istanbul. K. (u.) K. Präsenzim Osmanischen Reich. Wien: Lit Verlag.
  9. Aïdi Hisham, Lynch Marc, and Zachariah Mampilly. 2020. “And the Twain Shall Meet: Connecting Africa and the Middle East.” In Africa and the Middle East: Beyond the Divides, edited by Hisham Aïdi, Marc Lynch, and Zachariah Mampilly, 1-20. Washington: Columbia/SIPA.
  10. Alangu, Tahir, a cura di. 1956. Sait Faik için (Per Sait Faik). İstanbul: Yeditepe.
  11. Alexander, Mark, and Andrew Struan. 2013. “ ‘In Countries so Unciviliz’d as Those?’: The Language of Incivility and the British Experience of the World.” In The British Abroad Since the Eighteenth Century. volume 2. Experiencing Imperialism, edited by Martin Farr, and Xavier Guégan, 232-49. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  12. Anand, Dibyesh. 2007. Geopolitical Exotica: Tibet in Western Imagination. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  13. Andersen, Hans C. 1908 (1855). Mit Livs Eventyr. København: Gyldendal.
  14. Andersen, Hans C. 1963-67. H.C. Andersens eventyr, Tekst efter DSL-udgaven 1963-67, edited by Erik Dal, and Erling Nielsen. <http://www2.kb.dk/elib/lit//dan/andersen/eventyr.dsl/listalfa.htm> (02/2024).
  15. Andersen, Hans C. 2022. The Fairy Tales and Stories of Hans Christian Andersen, translated by John Irons. <https://hcams.andersen.sdu.dk/exist/apps/andersen-irons/index.html> (02/2024).
  16. Andrigo, Mariagiovanna. 2012. “L’evoluzione autobiografica di Goliarda Sapienza: stile e contenuti.” In “Quel sogno d’essere” di Goliarda Sapienza. Percorsi critici su una delle maggiori autrici del Novecento italiano, a cura di Giovanna Providenti, 117-30. Roma: Aracne.
  17. Androutsopoulos, Jannis. 2001. “From the Streets to the Screens and Back Again: On the Mediated Diffusion of Ethnolectal Patterns in Contemporary German.” LAUD Linguistic Agency A522. <https://api.semanticscholar.org/CorpusID:111380348> (02/2024).
  18. Anello, Giancarlo, a cura di. 2023. “Modernizzazione e riformismi nell’Islam (1870-1949).” Modernism, special issue.
  19. Anonimo. 1924. “Les livres lus.” Paris soir, 10 mai 1924.
  20. Antonielli, Arianna. 2011. “Althea Gyles’ Symbolic (De)Codification of William Butler Yeats’ ‘Rose and Wind Poetry’ .” Studi irlandesi: A Journal of Irish Studies 1 (1): 271-301. DOI: 10.13128/SIJIS-2239-3978-9710
  21. Arat, Yeşim. 1994. “Toward a Democratic Society: The Women’s Movement in Turkey in the 1980’s.” Women’s Studies International Forum 17 (2-3): 241-48.
  22. Arat, Yeşim. 1998. “Feminists, Islamists, and Political Change in Turkey.” Political Psychology 19 (1): 117-31.
  23. Arat, Yeşim. 2016. “Islamist Women and Feminist Concerns in Contemporary Turkey: Prospects for Women’s Rights and Solidarity.” Frontiers: A Journal of Women Studies 37 (3): 125-50.
  24. Arat, Zehra F. 1994. “Kemalism and Turkish Women.” Women & Politics 14 (4): 57-80.
  25. Ardone, Viola. 2021. Il treno dei bambini. Beijing: Zhongxin.
  26. Âtıf Hüseyin, Bey. 2010 (2003). Sultan II. Abdülhamid’in Sürgün Günleri (1909-1918): Hususi Doktoru Âtıf Hüseyin Bey’in Hatıratı (I giorni dell’esilio del Sultano Abdülhamid II: Diario del medico privato Âtıf Hüseyin Bey), edited by Metin M. Hülagü. İstanbul: Timaş.
  27. Atılgan, Gökhan. 2007. Behice Boran: Öğretim Üyesi, Siyasetçi, Kuramcı (Behice Boran: docente, politica, teorica). İstanbul: Yordam Kitap. eBook.
  28. Auer, Peter. 2003. “ ‘Türkenslang’: Ein jugendsprachlicher Ethnolekt des Deutschen und seine Transformationen.” In Spracherwerb und Lebensalter, hrsg. von Annelies Häcki Buhofer, 255-64. Tübingen-Basel: Francke.
  29. Auer, Peter. 2007. “Introduction.” In Style and Social Identities: Alternative Approaches to Linguistic Heterogeneity, edited by Peter Auer, 1-21. Berlin-New York: Mouton de Gruyter.
  30. Avşar, İmdat. 2020. “Edebiyat hiç bir Sınır ve Engel Tanımaz.” (La letteratura non conosce confini né ostacoli), intervista con İsmail Bozkurt, Türk Edebiyatı 48 (558): 61-71.
  31. Baker, Mona. 20183 (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London-New York: Routledge.
  32. Bali, Rifat N. 2013. Antisemitism and Conspiracy Theories in Turkey. İstanbul: Libra.
  33. Ballerini Luigi, a cura di. 1973. Scrittura visuale in Italia 1912-1972. Torino: Galleria Civica d’Arte Moderna.
  34. Barbarulli, Clotilde. 2011. “Essere o avere il corpo. ‘L’università di Rebibbia’ .” In Appassionata Sapienza, a cura di Monica Farnetti, 132-47. Milano: La Tartaruga.
  35. Baricco, Alessandro. 2005. Castelli di rabbia. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House.
  36. Baricco, Alessandro. 2015. Mr. Gwyn. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House.
  37. Baricco, Alessandro. in corso di pubblicazione. Novecento. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House.
  38. Baricco, Alessandro. in corso di pubblicazione. Seta. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House.
  39. Baruffi, Gian F. 1842. Pellegrinazioni autunnali ed opuscoli. Torino: Tipografia Cassone e Marzorati.
  40. Baruffi, Gian F. 1847. Viaggio in Oriente. Milano: Tipografia Di Gio. Silvestri.
  41. Basaglia, Alberta. 2017. Le nuvole di Picasso. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  42. Battocletti, Cristina. 2017. Bobi Bazlen: l’ombra di Trieste. Milano: La nave di Teseo.
  43. Bazlen, Roberto. 1970. Note senza testo. Milano: Adelphi.
  44. Bazlen, Roberto. 1973. Il capitano di lungo corso. Milano: Adelphi.
  45. Bazlen, Roberto. 1984. Scritti, a cura di Roberto Calasso. Milano: Adelphi.
  46. BBC GoodFood. <https://www.bbcgoodfood.com> (02/2024).
  47. Beichman, Arnold. 2017 (1984). Herman Wouk: The Novelist as Social Historian. New York: Routledge.
  48. Bélinki, Karmela. 1992. “Historic Development in Immigrant Novels: The Jewish Conflict in Anzia Yezierska’s Bread Givers and Herman Wouk’s Marjorie Morningstar.” Nordisk Judaistik/Scandinavian Jewish Studies 13 (1): 23-26. DOI: 10.30752/nj.69470
  49. Belloli, Carlo. 1951. “Istruzioni per l’uso dei corpi di poesia.” In Carlo Belloli. Corpi di poesia, s.p., New York-Roma: Mediterranean Publishing Company.
  50. Bellonci, Maria. 1947. I segreti dei Gonzaga. Milano: Mondadori.
  51. Bellonci, Maria. 1985. Rinascimento privato. Milano: Mondadori.
  52. Benbassa, Esther. 1991. “L’education feminine en Orient: l’école de filles de l’alliance Israelite universelle à Galata, Istanbul (1879-1912).” Histoire, économie et société 10 (4): 529-59.
  53. Benjamin, Walter. 1963 (1935). Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
  54. Benjamin, Walter. 1969. Charles Baudelaire. Ein Lyriker im Zeitalter des Hochkapitalismus. Zwei Fragmente, hrsg. von Rolf Tiedemann. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
  55. Bentahar, Ziad. 2011. “Continental Drift: The Disjunction of North and Sub-Saharan Africa.” Research in African Literatures 42 (1): 1-13.
  56. Benwell Bethan, and Elizabeth Stokoe. 2006. Discourse and Identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  57. Berardi, Luca. 2021. “ ‘They Call Them Antiḳa’. Ottoman Travellers in Italy and the Idea of Antiquities in the Early Tanzimat Period.” Oriente Moderno 101 (2): 253-74.
  58. Berglund, Pernilla. s.d. “Athena Farrokhzad - Sweden - A Place for Struggle.” Versopolis. <https://www.versopolis.com/poet/66/athena-farrokhzad> (02/2024).
  59. Berk, İlhan. 2003. Toplu Şiirler (Poesie raccolte). İstanbul: YKY.
  60. Berk, İlhan. 2019. “İlhan Berk – Quattro poesie.” traduzione di Nicola Verderame. Kaleydoskop. Turchia, cultura e società. <https://kaleydoskop.it/scritture/versi/ilhan-berk-quattro-poesie> (02/2024).
  61. Berk, İlhan. 2022 (1998). Kült Kitap (Libro-culto). İstanbul: YKY.
  62. Berk, İlhan. 2023 (1996). Logos. İstanbul: YKY.
  63. Berkes, Niyazi. 1998 (1964). The Development of Secularism in Turkey. London: Hurst & Company.
  64. Berkes, Niyazi. 1998 (1964). The Development of Secularism in Turkey. London: Hurst & Company.
  65. Berktay, Fatmagül. 1995. “Has Anything Changed in the Outlook of the Turkish Left on Women?” In Women in Modern Turkish Society: A Reader, edited by Şirin Tekeli, 250-62. London: Zed Books Ltd.
  66. Berman, Antoine. 1999. La traduction et la lettre ou l’auberge du lointain. Paris: Seuil.
  67. Bernardini, Nicola. 1890. Guida della stampa periodica italiana. Lecce: R. Tipografia Editrice Salentina.
  68. Bertazzoli, Raffaella. 2015 (2006). La traduzione: teorie e metodi. Roma: Carocci.
  69. Bertuccelli, Fulvio. 2018. “Politiche di traduzione e pseudotraduzioni nella Turchia repubblicana. ‘Memorie del corvo zoppo’: una pseudotraduzione di Pitigrilli/Avni İnsel.” LEA - Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidente 7: 171-84.
  70. Bertuccelli, Fulvio. 2023. Il movimento socialista in Turchia (1960-1971). Ideologia e politica tra due colpi di stato. Roma: Aracne.
  71. Besant, Walter, and Henry James. 1884. The Art of Fiction. Boston: Dewolke & Fiske.
  72. Bevilacqua, Giuseppe. 1982. “Introduzione al Lied come genere letterario.” In Lieder, a cura di Vanna Massarotti Piazza, IX-XIV. Milano: Vallardi.
  73. Bhabha, Homi K. 1984. “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse.” Discipleship: A Special Issue on Psychoanalysis 28: 125-33.
  74. Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London-New York: Routledge.
  75. Bhabha, Homi K. 2003. “The Other Question: Difference, Discrimination and the Discourse of Colonialism.” In Francis Barker, Peter Hulme, Margaret Iversen et al., Literature Politics and Theory: Papers from the Essex Conference 1976-1984, 148-72. London-New York: Routledge.
  76. Biber, Douglas, Johansson Stig, Leech Geoffrey et al. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Edinburgh: Pearson Longman.
  77. Binelli, Andrea 2007 (2006). Lingua, semiologia e traduzione dall’inglese. Trento: UNI Service.
  78. Birkett, Jennifer. 2009. Margaret Storm Jameson: A Life. Oxford: Oxford University Press.
  79. Bishop, Peter. 1989. The Myth of Shangri-La: Tibet, Travel Writing and the Western Creation of Sacred Landscape. Berkeley-Los Angeles: University of California Press.
  80. Bishop, Peter. 1993. Dreams of Power: Tibetan Buddhism and the Western Imagination. London: The Athlone Press.
  81. Blashill, Aaron J., and Steven A. Safren. 2015. “Body Dissatisfaction and Condom Use Self-Efficacy: A Meta-Analysis.” Body Image 12 (1): 73-77. DOI: 10.1016/j.bodyim.2014.10.002
  82. Bleibtreu, Moritz. 1999. “ ‘Kommst du Frankfurt?’ Warum es auf einmal cool ist, wie Ausländer deutsch zu sprechen.” Süddeutsche Zeitung Magazin, 22 Januar 1999, 24-25.
  83. Boccaccio, Giovanni. in corso di pubblicazione. Decameron. Beijing: Daxing.
  84. Boran, Behice. 1939. “A Study of Occupational Mobility: An Analysis of Age Distributions of Occupational Groupings in the United States, 1910-1930.” PhD Diss., University of Michigan.
  85. Boran, Behice. 1945 “İş Bölümü ve Kadının Sosyal Mevkii.” (Divisione del lavoro e ruolo sociale della donna). Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 3 (3): 301-10.
  86. Boran, Behice. 2020. Mektuplar, Günlükler, Şiirler ve Bir Hikâye (Lettere, diari, poesie e un racconto), edited by Esen Günseli, and Andaç Atalay. İstanbul: Sosyal Tarıh Yayınları.
  87. Bornstein, Diane. 1983. The Lady in the Tower: Medieval Courtesy. Literature for Women. Hamden: Archon Books.
  88. Bortolotto, Mario. 1984. Introduzione al Lied romantico. Milano: Adelphi.
  89. Bossaert, Marie. 2019. “Italiani o Ottomani? La seconda generazione di immigrati italiani a Istanbul (Ottocento - primo Novecento).” Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 99: 262-84.
  90. Bossaert, Marie. 2022. “Crisscross Italianities-Circulations, Identifications and Sociability in Nineteenth Istanbul.” In Italianness and Migration from the Risorgimento to the 1960s, edited by Stèphane Mourlane, Céline Regnard, Manuela Martini et al., 183-98. Cham: Springer International Publishing.
  91. Bostridge, Ian. 2015. Il Viaggio d‘inverno di Schubert. Anatomia di un’ossessione, traduzione di Valeria Gorla. Milano: Il Saggiatore.
  92. Bot, Ioana. 2011. “Eminescu Mihai.” In Dictionnaire du Romantisme, ed. Alain Vaillant, 200-2. Paris: CNRS Éditions.
  93. Bot, Ioana. 2012. Eminescu explicat fratelui meu (Eminescu Explained to my Brother). Bucharest: Art.
  94. Bot, Ioana. 2015. “Eminescu Mihai.” In Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe, Amsterdam, Study Platform on Interlocking Nationalisms, edited by Joep Leerssen, <https://ernie.uva.nl/viewer.p/21/56/object/131-158553> (02/2024).
  95. Boukous, Ahmed. 2015. “Colonization and Berber Dialectology. An overview.” La lingua nella vita e la vita della lingua: Itinerari e percorsi degli studi berberi. Studi Africanistici: Quaderni di Studi Berberi e Libico-berberi 4: 153-70.
  96. Boum, Aomar, and Brahim El Guabli. 2023. “Why the Amazigh Studies Initiative in the United States Now?” Tamazgha Studies Journal 1 (1): 141-52.
  97. Bourdieu, Pierre. 1979. La distinction. Critique sociale du jugement. Paris: Les Éditions de Minuit.
  98. Bourdieu, Pierre. 1989. La noblesse d’État. Grandes écoles et esprit de corps. Paris: Les Éditions de Minuit.
  99. Bouyaakoubi, Lahoucine. 2009. Mohamed Chafik. L’homme de l’unanimité. Parcours d’une figure emblématique de la revendication amazighe au Maroc. Rabat: Tamaynut.
  100. Bowlby, John. 1989 (1988). Una base sicura: applicazioni cliniche della teoria dell’attaccamento, traduzione di Marcella Magnino. Milano: Raffaello Cortina.
  101. Bowlby, John. 2003 (1969). Attaccamento e perdita, 1: L’attaccamento alla madre, traduzione di Laura Schwarz. Torino: Boringhieri.
  102. Bozarslan, Hamit. 2002. “Radicalismes, violences et intégration politique en Turquie.” Mésogeios 15: 7-23.
  103. Brauen Martin (2004), Dreamworld Tibet: Western Illusions, Bangkok, Orchid Press.
  104. Brons, Lajos L. 2015. “Othering, an Analysis.” Transcience, a Journal of Global Studies 6 (1): 69-90.
  105. Brown, Richard H. 1993. “Cultural Representation and Ideological Domination.” Social Forces 71 (3): 657-76.
  106. Buber, Martin. 1993 (1923). Io e tu. In Martin Buber. Il principio dialogico e altri saggi, a cura di Andrea Poma, traduzione di Anna M. Poma. Cinisello Balsamo: Edizioni San Paolo.
  107. Bucholtz, Mary, and Kira Hall. 2005. “Identity and Interaction: A Sociocultural Approach.” Discourse Studies 7 (4-5): 585-614.
  108. Bürger, Peter. 1974. Theorie der Avantgarde. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
  109. Butterfield, Herbert. 1965. The Whig Interpretation of History. New York: WW Norton & Company.
  110. Buzpınar, Ş.Tufan. 2016. Hilafet ve Saltanat: II. Abdülhamid Döneminde Halifelik ve Araplar (Califfato e Sultanato: il califfato e arabi al tempo di Abdülhamid II). İstanbul: Alfa.
  111. Çağlar, Burhan. 2020. Anglophone Press in Constantinople: The Levant Herald & Eastern Express (1859-1878). Ista’: Libra.
  112. Çağlar, Burhan. 2021. “Alafranga Neşriyat: Osmanlı Basınında Levanten Gazetelerve Süreli Yayınlar.” (Stampa franca: Giornali e periodici levantini nella stampa ottomana). In İmparatorluğun Son Asrında Osmanlılar (Kurumlar, İnsanlar, Kaynaklar) (Gli ottomani nell’ultimo secolo dell’impero. Istituzioni, persone, risorse), edited by Fatih Bozkurt, and Burhan Çağlar, 107-37. İstanbul: Kronik Kitap.
  113. Çakır, Hasan. 2014 (2010). Kurzgrammatik Türkisch. Zum Nachschlagen und Üben. Ismaning: Hueber Verlag.
  114. Çakmak, Alper, Özekmekçi M.İ. 2021. “Retrieving the New From the Legacy of History: Discourse and Symbols of History in Modern Turkey.” Journal of Language and Politics 20 (6): 873-93.
  115. Calligarich, Gianfranco. 2023. L’ultima estate in città. Haikou: Nanhai Publishing.
  116. Calvino, Italo. 1988. Lezioni americane: sei proposte per il prossimo millennio. Milano: Garzanti.
  117. Cangiano, Mimmo. 2024. Guerre culturali e neoliberismo. Milano: Nottetempo.
  118. Capraro, Mara. 2021. “Le narrazioni del carcere di Goliarda Sapienza: una commistione di pratiche, generi e codici.” Cahiers d’études italiennes 32. DOI: 10.4000/cei.9090
  119. Capuana, Luigi. in corso di pubblicazione. Scurpiddu. Shanghai: Shanghai Translation.
  120. Carrier, G. James. 1995. “Introduction.” In Occidentalism: Images of the West, edited by G. James Carrier, 1-32. Oxford: Oxford University Press.
  121. Cârstean Svetlana, e Athena Farrokhzad. 2016a. Trado. Stockholm: Albert Bonniers Forlag-Rámus.
  122. Cârstean Svetlana, e Athena Farrokhzad. 2016b. Trado. Bucureşti: Nemira.
  123. Cârstean, Svetlana. 2008. Floarea de menghină (Fiore di morsa). Bucureşti: Cartea Românească. Trans. by Athena Farrokhzad. 2013. Skruvstädsblomman. Stockholm: Rámus.
  124. Cârstean, Svetlana. 2015. Gravitaţie. Poeme 2013-2014 (Gravità. Poemi 2013-2014). Bucureşti: Trei.
  125. Cârstean, Svetlana. 2020. Sînt alta (Sono altra). Bucureşti: Nemira.
  126. Cârstean, Svetlana. 2021. “Avem nevoie de-un poem?” Dilema veche 906, 19-25 august 2021. <https://dilemaveche.ro/sectiune/tema-saptamanii/avem-nevoie-de-un-poem-633153.html> (02/2024).
  127. Cash, Thomas F. 2012. “Cognitive-Behavioral Perspectives on Body Image.” In Thomas F. Cash, Encyclopedia of Body Image and Human Appearance, 334-42. Amsterdam: Elsevier.
  128. Cash, Thomas F., Thériault Jocelyne, and Natasha M. Annis. 2004. “Body Image in an Interpersonal Context: Adult Attachment, Fear of Intimacy and Social Anxiety.” Journal of Social and Clinical Psychology 23 (1): 89-103. DOI: 10.1521/jscp.23.1.89.26987
  129. Catalano, Maria G. 2009. “Goliarda Sapienza e le ‘libere donne’ di Rebibbia.” In Carceri vere e d’invenzione dal tardo Cinquecento al Novecento, Atti del Convegno internazionale di studi (Ragusa-Comiso, 14-15-16 novembre 2007), a cura di Giuseppe Traina, e Nunzio Zago, 609-20. Acireale-Roma: Bonanno.
  130. Cavafy, Constantin. 1958. Poèmes – Présentation critique par Marguerite Yourcenar / Traduction du grec par Marguerite Yourcenar et Constantin Dimaras. Paris: Gallimard.
  131. Cavagnoli, Franca. 2012. La voce del testo: l’arte e il mestiere di tradurre. Milano: Feltrinelli.
  132. Çelebi̇, Esat. 1983. Yüz Yıllık Mezunları ile İstanbul Yüksek Ticaretliler (Gli Studi commerciali a Istanbul in cento anni di lauree). İstanbul: Fatih Yayınevi Matbaası.
  133. Cervati, Raphael C., Sargologo Nicola. 1868. L’indicateur constantinopolitain. Guide commercial. Constantinople: Imprimerie G.B. Pagano.
  134. Çetin Atilla (1994), “İtalyanca Basın” (La stampa italiana), Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi (L’Enciclopedia di Istanbul da ieri ad oggi). volume 4, 308-9. İstanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı Yayını.
  135. Chafik, Mohammed. 2000. The Amazigh Manifesto. Meknès: Association culturelle Asidd.
  136. Chaker, Salem. 1996. “Enseignement (du berbère).” Encyclopédie berbère 17: 2644-48.
  137. Chapman, Frederick S. 1992 (1938). Lhasa the Holy City. Delhi: Bodhi Leaves Corporation.
  138. Charasson, Henriette. 1924. “Romans: soldes après inventaire.” Les Modes de la Femme de France 10 (497): 22.
  139. Chłopicki, Władysław. 2018. “Translation of Menus: Labour of Sisyphos, Squaring the Circle or Marrying Water and Fire?” Folklore. Electronic Journal of Folklore 71: 155-78. DOI: 10.7592/FEJF2018.71.chlopicki
  140. Çınar, Sercan. 2023. “Behice Boran (1910-1987): A Committed Communist Woman in Cold War Turkey.” In The Palgrave Handbook of Communist Women Activists around the World, edited by Francisca de Haan, 399-434. Cham: Palgrave Macmillan.
  141. Clarke, Frances. 2009. “Gyles, Althea.” In Dictionary of Irish Biography, edited by James McGuire, and James Quinn. Cambridge: Cambridge University Press.
  142. Colbert, Benjamin. 2017. “British Women’s Travel Writing, 1780-1840: Bibliographical Reflections.” Women’s Writing 24 (2): 151-69.
  143. Collini, Patrizio. 2004. “Paesaggio invernale con spettatore. Metamorfosi del ‘Viaggio d’inverno’ nella letteratura tedesca dell’età classico-romantica.” In Patrizio Collini, Iconolatria e iconoclastia nella letteratura romantica, 58-71. Pisa: Pacini editore.
  144. Cooke, Simon. 2020. “Althea Gyles as a Book Cover Designer.” The Victorian Web. <https://www.victorianweb.org/art/design/books/cooke29.html> (02/2024).
  145. Cooke, Simon. 2023. “On the Poetry of Althea Gyles.” The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 43-46.
  146. Copeland Rebecca L., and Melek Ortabasi, eds. 2006. The Modern Murasaki: Writing by Women of Meiji Japan. New York: Columbia University Press.
  147. Coşar, Simten, and Metin Yeğenoğlu. 2011. “New Grounds for Patriarchy in Turkey? Gender Policy in the Age of AKP.” South European Society and Politics 16 (4): 555-73.
  148. Covington, Elizabeth. 2013. “Splitting the Husk: The Day Novel and Storm Jameson’s A Day Off.” Genre 46: 265-84.
  149. Coward, John M. 1999. The Newspaper Indian. Native American Identity in the Press, 1820-90. Urbana-Chicago: University of Illinois Press.
  150. Cristaldi, Maria P.E. 2023. “Embracing New Citizens: The Education of D/deaf Pupils in the Late Ottoman Empire.” Paedagogica Historica: 1-19.
  151. Croce, Benedetto. 1993. “L’intraducibilità della rievocazione.” In La teoria della traduzione nella storia, a cura di Siri Nergaard, 215-20. Milano: Bompiani.
  152. Crowley, Aleister. 1909. At the Fork of the Roads, The Equinox 1 (1): 101-8.
  153. Curi, Fausto. 1965. Ordine e disordine. Milano: Feltrinelli.
  154. Curi, Fausto. 1977. Perdita d’aureola. Torino: Einaudi.
  155. Curi, Fausto. 2009. “Canoni, poetiche, modelli, avanguardie.” In Tradizione e contestazione IV. Le avanguardie: canone e anticanone, a cura di Giovanna Angeli, 13-29. Firenze: Alinea.
  156. Curi, Fausto. 2013. Piccola storia delle avanguardie da Baudelaire al Gruppo 63. Modena: Mucchi.
  157. D’Istria, Dora. 1859. Les femmes en Orient par M.me la C.sse Dora D’Istria, premier volume. Zurich: Meyer & Zeller.
  158. Dakanalis, Antonios, Di Mattei Valentina E., Prunas Antonio et al. 2012. “Il corpo oggettivato: Media, benessere psicofisico e differenze di genere.” Psicologia Sociale 2: 261-84.
  159. Dasgupta, Dipak, Nabli Mustapha K., eds. 2003. Trade, Investment, and Development in the Middle East and North Africa: Engaging with the World. Washington: The World Bank.
  160. David-Neel, Alexandra. 1991 (1927). My Journey to Lhasa. New Delhi: Times Books International.
  161. Davidson, Hilary. 2006. “Sex and Sin: The Magic of Red Shoes.” In Shoes: A History from Sneakers to Sandal, edited by Giorgio Riello, and Peter McNeil, 272-89. Oxford-New York: Berg.
  162. Davis, Muriam H. 2023. “Race and Decolonization in North Africa.” Oxford Research Encyclopedia of African History: 1-20.
  163. De Angelis, Milo. 2022. Incontri e agguati. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  164. De Cespedes, Alba. 2023. Quaderno proibito. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  165. De Fina, Anna, Schiffrin Deborah, and Michael Bamberg, eds .2006. Discourse and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
  166. De Gasperis Attilio, e Roberta Ferrazza, a cura di. 2007. Gli Italiani di Istanbul: figure, comunità e istituzioni dalle riforme alla Repubblica, 1839-1923. Torino: Fondazione Giovanni Agnelli.
  167. De Man, Paul. 1970. “Intentional Structure of the Romantic Image.” In Romanticism and Consciousness: Essays in Criticism, edited by Harold Bloom, 65-77. New York: Norton.
  168. De Mylius, Johan. 2004. Forvandlingens pris. H. C. Andersen og hans eventyr. København: Høst & Søn.
  169. De Sanctis, Carlotta. 2017. “Intellettuali e società civile negli anni ’80: la biografia di Orhan Silier.” In Soggettività, identità nazionale, memorie: biografie e autobiografie nella Turchia contemporanea, a cura di Fulvio Bertuccelli, 167-83. Firenze: Firenze University Press.
  170. De Sanctis, Carlotta. 2018. “Life Stories and Living Texts: The Political Use of Oral Sources in the Storytelling of Turkey’s Past”, in Texts in Between Action and Non-Action. Genesis, Strategies, and Outcomes of Textual Agency, edited by Carlotta De Sanctis, Arianna Magnani, Luca Rizzo, Marta Sanvido, and Pier C. Tommasi. Supplemento, 54. Annali di Ca’ Foscari Serie orientale: 491-512.
  171. De Sanctis, Carlotta. 2019. Biografie di contestazione e élite intellettuali. Una genealogia dei movimenti di rivendicazione in Turchia. Venezia: Università Ca’ Foscari Venezia, <http://hdl.handle.net/10579/14985> (02/2024).
  172. De Saussure, Ferdinand. 1964 (1916). Cours de linguistique générale. Paris: Peyot.
  173. De Savorgnani, Giulia. 1998. Bobi Bazlen. Sotto il segno di Mercurio. Trieste: LINT.
  174. Debenedetti, Antonio. 1984. La fine di un addio. Novara: Editoriale Nuova.
  175. Del Giudice, Daniele. 1983. Lo stadio di Wimbledon. Torino: Einaudi.
  176. Desjardins, Renée. 2011. “L’Étude du menu comme Répresentation de l’Identité culinaire québécois: Le cas des menus du Chateau Frontenac.” Cuizine: The Journal of Canadian Food Cultures 3: 1. DOI: 10.7202/1004729ar
  177. Di Crollalanza, Giovanni B., a cura di. 1874. “La famiglia Grati di Dalmazia.” Giornale araldico-genealogico-diplomatico italiano compilato da una società di araldisti e genealogisti e diretto dal Cav. G.B. di Crollalanza. Anno 1873-1874. volume 1. 144. Fermo: presso la direzione del giornale.
  178. Di Crollalanza, Giovanni B., a cura di. 1886. “Grati di Bologna.” Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti compilato dal Commendatore G.B. Crollalanza. volume 1, 497. Pisa: Cappelli Tipografia della Reale Accademia Araldica Italiana.
  179. Di Gesto, Cristian, Incognito Oriana, Bartoli Massimo et al. 2023. “Differenze di genere e predittori dei comportamenti sessuali a rischio: tratti di personalità, disregolazione emotiva e assertività sessuale.” I Quaderni della Fondazione dell’Ordine degli Psicologi della Toscana – Psicologia e Complessità 2 (3): 65-87.
  180. Di Nicola, Paola. in corso di traduzione. La mia parola contro la sua. Beijing: Guangchen.
  181. Di Pietrantonio, Donatella. 2018. L’Arminuta. Beijing: FLTRP.
  182. Di Stefano, Paolo. 2023. “Il paradosso Bobi Bazlen.” Corriere della Sera, 9 dicembre 2023. <https://www.corriere.it/la-lettura/contenuti-del-giorno/2023/12/08/paradosso-bobi-bazlen-4e9be750-95b2-11ee-af56-7295451e31b5.shtml> (02/2024).
  183. Di Tolla, Anna M. 2015. “Francesco Beguinot et les études berbères à Naples.” Studi Africanistici: Quaderni di Studi Berberi e Libico-berberi 5: 19-34.
  184. Di Tolla, Anna M. 2017. “I Berberi in Nord Africa tra rivendicazioni, riconciliazione e transizione democratica.” In Percorsi di transizione democratica e politiche di riconciliazione in Nord Africa, a cura di Anna M. Di Tolla, 179-243. Napoli: Editoriale Scientifica.
  185. Diadori, Pierangela. 2012. Teoria e tecnica della traduzione: strategie, testi e contesti. Milano: Mondadori Education.
  186. Diyanet Işleri, Başkanlığı. 2022. “Strateji Geliştirme Başkanlığı 2022 Yili Performans Programı.” (Programma per il 2022 della Direzione per lo Sviluppo Strategico). Ankara: Diyanet Işleri Başkanlığı Yayınları.
  187. Do Rozario, Rebecca-Anne C. 2018. Fashion in the Fairy Tale Tradition: What Cinderella Wore. London: Palgrave Macmillan.
  188. Drago Francesco, Ciccarese Giulia, Zangrillo Francesca, et al. (2016), “A Survey of Current Knowledge on Sexually Transmitted Diseases and Sexual Behaviour in Italian Adolescents”, International Journal of Environmental Research and Public Health, 13, 4, 422. DOI: 10.3390/ijerph13040422
  189. Dronzek, Anna. 2001. “Gendered Theories of Education in Fifteenth-Century Conduct Books.” In Medieval Conduct, edited by Kathleen Ashley, and Robert L.A. Clark, 135-59. Minneapolis-London: University of Minnesota Press.
  190. Du Bois, William E.B. 1955. “Review of Marjorie Morningstar.” The New York Times, 1 September, 1955.
  191. Duggan, Christopher. 2002. Francesco Crispi 1818-1901: From Nation to Nationalism. Oxford: Oxford University Press.
  192. Durakbasa, Ayse. 1998. “Kemalism As Identity Politics in Turkey.” In Deconstructing Images of “the Turkish Woman”, edited by Zehra F. Arat, 139-55. New York: St. Martin Press.
  193. Durrell, Lawrence. 1960. Clea. London: Faber and Faber.
  194. Eagleton, Terry. 1990. The Ideology of the Aesthetic. Oxford: Blackwell.
  195. Eaton, Ellen F., and Craig J. Hoesley. 2014. “Barrier Methods for Human Immunodeficiency Virus Prevention.” Infectious Disease Clinics 28 (4): 585-99. DOI: 10.1016/j.idc.2014.08.006
  196. Eco, Umberto. 2003. Dire quasi la stessa cosa: esperienze di traduzione. Milano: Bompiani.
  197. Eco, Umberto. 2017. Pape Satàn Aleppe. Cronache di una società liquida. Shanghai: Shanghai Translation.
  198. Eco, Umberto. 2022. Come viaggiare con un salmone. Shanghai: Shanghai Translation.
  199. Eisenberg, Maria E., Neumark-Sztainer Dianne, and Katherine D. Lust. 2005. “Weight-Related Issues and High-Risk Sexual Behaviors Among College Students.” Journal of American College Health 54 (2): 95-101. DOI: 10.3200/JACH.54.2.95-101
  200. El Chark Società scientifica letteraria artistica ed umanitaria a Costantinopoli. 1873. Statuti della Società scientifica letteraria artistica ed umanitaria El Chark (L’Oriente) colla sede a Costantinopoli. Costantinopoli: Tip. Dell’Orient Illustré.
  201. El Houssi, Leila. 2019. “L’incanto della memoria.” In Future. Il domani narrato dalle voci di oggi, a cura di Igiaba Scego, 139-46. Firenze, effequ.
  202. Eldem, Edhem. 2018. “Sultan Abdülhamid II: Founding Father of the Turkish State?” Journal of the Ottoman and Turkish Studies Association 5 (2): 25-46.
  203. Ellmann, Richard. 1948. “Black Magic against White: Aleister Crowley versus W.B. Yeats.” Partisan Review 15 (9): 1049-51.
  204. Eminescu, Mihai. 1958. Opere, edited by Perpessicius, volume 5. Bucharest: Ed. Academiei R.P.R.
  205. Enzensberger, Hans M. 1962. “Die Aporien der Avantgarde.” Merkur 16 (5): 401-24.
  206. Er Alev, and Eray Özer. 2018. Başkaldırı Elli Yaşında. Bir Uzun Yürüyüştü 68 (La rivolta ha cinquant’anni . Il ‘68 è stato un lungo cammino). İstanbul: Doğan Kitap.
  207. Erdoğan, Aslı. 1994. Kabuk Adam (L’uomo guscio). İstanbul: Mitos.
  208. Erdoğan, Aslı. 1996. Mucizevi Mandarin. İstanbul: Mitos. Traduzione di Giulia Ansaldo. 2014. Il mandarino meraviglioso. Rovereto: Keller.
  209. Erdoğan, Aslı. 1998. Kırmızı Pelerinli Kent. İstanbul: Everest. Traduzione di Giulia Ansaldo. 2020. La città dal mantello rosso. Milano: Garzanti.
  210. Erdoğan, Aslı. 2009. Taş Bina ve Diğerleri (L’edificio in pietra e gli altri). İstanbul: Everest.
  211. Erdoğan, Aslı. 2017. Artık Sessizlik Bile Senin Değil. İstanbul: Everest. Traduzione di Giulia Ansaldo. 2017. Neppure il silenzio è più tuo. Milano: Garzanti.
  212. Erdoğan, Ayşenur. 2018. Osmanli Devletinin Ilk Ticaret Mektebinden Marmara Üniversitesine: Hamidiye Ticaret Mekteb-i Âlîsi (Dalla prima scuola commerciale dello Stato ottomano all’Università di Marmara: La Scuola commerciale hamidiana). İstanbul: Yeditepe Yayınevi.
  213. Ernu, Vasile. 2021. “Interviu cu Svetlana Cârstean, despre visurile generației de poeți de după ’90: ‘Voiam schimbare, voiam adevăr și să fim strălucitori în scris’ .” Libertatea, 4 iulie 2021. <https://www.libertatea.ro/lifestyle/interviu-cu-svetlana-carstean-despre-vremurile-unei-noi-generatii-de-poeti-adolescenta-mea-inseamna-citit-la-lampa-caramida-incalzita-in-cuptor-si-ciocolata-chinezeasca-3631440> (02/2024).
  214. Erol, Sibel. 1995. “Sexual Discourse in Turkish Fiction: Return of the Repressed Female Identity.” Edebiyat 6: 187-202.
  215. Ewins, Kristin. 2015. “ ‘Revolutionizing a Mode of Life’: Leftist Middlebrow Fiction by Women in the 1930s.” ELH 82: 251-79.
  216. Fabi, Sauro. 2008. L’avanguardia per tutti: concretismo e poesia visiva tra Russia, Europa e Brasile. Macerata: EUM.
  217. Fabian, Johanne. 2000. Time and the Work of Anthropology: Critical Essays 1971-1981. London: Routledge.
  218. Faini, Paola. 2004. Tradurre: dalla teoria alla pratica. Roma: Carocci.
  219. Farrokhzad, Athena. 2013a. Vitsvit (Suite bianca). Stockholm: Albert Bonniers Forlag. Trans. by Svetlana Cârstean, e Raluca Ciocoiu. 2013b. Albdinalb. Bucureşti: Pandora M.
  220. Farrokhzad, Athena. 2023. “La mia famiglia giunse qui con una visione marxista”, traduzione di Dario Bosco, Internazionale, 31 (1537): 115. <https://www.internazionale.it/magazine/athena-farrokhzad/2023/11/09/pop-poesia-numero-1537> (02/2024).
  221. Fehr, Sara K., Vidourek Rebecca A., and Keith A. King. 2015. “Intra- and Inter-personal Barriers to Condom Use Among College Students: A Review of the Literature.” Sexuality & Culture 19 (1): 103-21. DOI: 10.1007/s12119-014-9249-y
  222. Ferrante, Elena. 2017a. L’amica geniale. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  223. Ferrante, Elena. 2017b. Storia del nuovo cognome. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  224. Ferrante, Elena. 2018a. Storia di chi fugge e di chi resta. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  225. Ferrante, Elena. 2018b. Storia della bambina perduta. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  226. Ferrante, Elena. 2021. La vita bugiarda degli adulti. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  227. Ferrante, Elena. 2022. L’invenzione occasionale. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  228. Ferrante, Elena. 2023. I giorni dell’abbandono. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  229. Ferrante, Elena. in corso di pubblicazione. I margini e il dettato. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  230. Ferrante, Elena. in corso di pubblicazione. La figlia oscura. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  231. Ferrari, Costante. 1855. Memorie postume del Cav. Costante Ferrari, Capitano delle Guardie Reali del Regno Italico, Tenente-Colonnello nelle Americhe e Colonnello effettivo in Italia. Rocca San Casciano: Tipografia di Federico Cappelli.
  232. Ferreri, Silvia. 2021. La madre di Eva. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House.
  233. Fiedler, Leslie A. 1966 (1960). Love and Death in the American Novel. New York: Dell Publishing Company.
  234. Findley, Carter V. 1980. Bureaucratic Reform in the Ottoman Empire. The Sublime Porte, 1789-1922. Princeton: Princeton University Press.
  235. Fischer, Waltraud. 2018. Gerti, Bobi, Montale & C.: vita di un’austriaca a Trieste, prefazione di Elvio Guagnini. Parma: Diabasis.
  236. Fisher, Jeffrey D., and William A. Fisher. 1992. “Changing AIDS-Risk Behavior.” Psychological Bulletin 111 (3): 455-74. DOI: 10.1037/0033-2909.111.3.455
  237. Fisher, Jeffrey D., Fisher William A., and Paul A. Shuper. 2002. “The Information-Motivation-Behavioral Skills Model of HIV Preventive Behavior.” In Emerging Theories in Health Promotion Practice and Research, edited by Ralph J. DiClemente, Ruchard A. Crosby, and Michelle C. Kegler, 21-63. San Francisco: Jossey-Bass/Wiley.
  238. Fisher, Jeffrey D., Fisher William A., Misovich Stephen J. et al. 1996. “Changing AIDS Risk Behavior: Effects of an Intervention Emphasizing AIDS Risk Reduction Information, Motivation, and Behavioral Skills in a College Student Population.” Health Psychology 15 (2): 114-23. DOI: 10.1037/0278-6133.15.2.114
  239. Fisher, William A., Fisher Jeffrey D., and Jennifer Harman. 2003. “The Information‐Motivation‐Behavioral Skills Model: A General Social Psychological Approach to Understanding and Promoting Health Behavior.” In Social Psychological Foundations of Health and Illness, edited by Jerry Suls, and Kenneth A. Wallston, 82-106. Malden: Blackwell Publishing.
  240. Fletcher, Ian. 1957. “A Note on Althea Gyles (1868-1949).” The University of Reading Library (Manuscript 159).
  241. Fletcher, Ian. 1971. “Poet and Designer: W. B. Yeats and Althea Gyles.” Yeats Studies 1: 42-79.
  242. Fletcher, Ian. 1987. W.B. Yeats and his Contemporaries. Brighton: Harvester Press.
  243. Foucault, Michel. 1976 (1975). Sorvegliare e punire. Nascita della prigione, traduzione di Alcesti Tarchetti. Torino: Einaudi.
  244. Foucault, Michel. 1985 (1984). Storia della sessualità, 3: La cura di sé, traduzione di Laura Guarino. Milano: Feltrinelli.
  245. Frandsen, Johs N. 2014. “Det moderne samfund fordrer fødder. Mønsterbrud som tema i H. C. Andersens ‘Lykkens Kalosker’ .” In H. C. Andersen i det moderne samfund, edited by Anne K. Bom, Jacob Bøggild, Johs N. Frandsen, 133-42. Odense: Syddansk Universitetsforlag.
  246. Fredrickson, Barbara L., and Tomi-Ann Roberts. 1997. “Objectification Theory: Towards Understanding of Women’s Lived Experiences and Mental Health Risks.” Psychology of Women Quarterly 21 (2): 173-206. DOI: 10.1111/j.1471-6402.1997.tb00108.x
  247. French, Sabine E., and Kathryn J. Holland. 2013. “Condom Negotiation Strategies as a Mediator of the Relationship between Self-Efficacy and Condom Use.” The Journal of Sex Research 50 (1): 48-59. DOI: 10.1080/00224499.2011.626907
  248. Furuichi, Masako. 2023. “Why Is China Experiencing an Ueno Chizuko Boom Now?” Discuss Japan, 10 August 2023. <https://www.japanpolicyforum.jp/society/pt2023081013524113277.html> (02/2024).
  249. Gabrieli, Francesco. 1993. Orientalisti del Novecento. Roma: Istituto per l’Oriente C.A. Nallino.
  250. Gamberale, Chiara. 2018. Qualcosa. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House.
  251. Garin, Eugenio. 1993. “Un soggiorno fiorentino: incontri o percorsi paralleli?” In Brentano in Italia. Una filosofia rigorosa, contro positivismo e attualismo, a cura di Liliana Albertazzi, e Roberto Poli, 121. Milano: Guerrini e Associati.
  252. Gattino, Silvia, De Piccoli Norma, Fedi Angela et al. 2018 “A Cross-cultural Study of Biological, Psychological, and Social Antecedents of Self-objectification in Italy and Romania.” Sex Roles 78 ( 5-6): 325-37. DOI: 10.1007/s11199-017-0804-5
  253. Gause, Nicole K., Brown Jennifer L., Welge Jeffrey et al. 2018. “Meta-analyses of HIV Prevention Interventions Targeting Improved Partner Communication: Effects on Partner Communication and Condom Use Frequency Outcomes.” Journal of Behavioral Medicine 41 (4): 423-40. DOI: 10.1007/s10865-018-9916-9
  254. Gentile, Andrea. 2018. La scienza delle serie TV. Beijing: Haiyang.
  255. Germano, David. 2001. “Encountering Tibet: The Ethics, Soteriology and Creativity of Cross-Cultural Interpretation.” Journal of the American Academy of Religion 69 (1): 165-82.
  256. Ghafarian, Milad, Kafipour Reza, and Afshin Soori. 2016. “Domestication and Foreignisation Strategies in Restaurant Menu Translation.” Social Science & Humanities 24 (4): 1417-29.
  257. Ghose, Indira. 2000 (1998). Women Travellers in Colonial India: The Power of the Female Gaze. New Delhi: Oxford University Press.
  258. Giglio, Carlo. 1960. “Le discipline africanistiche orientalistiche e coloniali nelle Università italiane.” Africa: Rivista trimestrale di studi e documentazione dell’Istituto italiano per l’Africa e l’Oriente 15 (3): 107-20.
  259. Gillen, Meghan M., Lefkowitz Eva S., and Cindy L. Shearer. 2006. “Does Body Image Play a Role in Risky Sexual Behavior and Attitudes?” Journal of Youth and Adolescence 35 (2): 230-42. DOI: 10.1007/s10964-005-9005-6
  260. Ginzburg, Natalia. in corso di pubblicazione. Valentino. Shanghai: Shanghai Translation.
  261. Ginzburg, Natalia. in corso di traduzione. Caro Michele. Shanghai: Shanghai Translation.
  262. Ginzburg, Natalia. in corso di traduzione. Ti ho sposato per allegria. Shanghai: Shanghai Translation.
  263. Goethe, Johann W. 1967. Inni, edizione bilingue, traduzione di Giuliano Baioni. Torino: Einaudi.
  264. Goethe, Johann W. 1979. Erläuterungen eigener Gedichte. In Johann W. Goethe, Werke. Hamburger Ausgabe, Band 1, 392-400. München: Beck.
  265. Goldsmith, Kenneth. 2011. Uncreative Writing: Managing Language in the Digital Age. New York: Columbia University Press.
  266. Goldsmith, Kenneth. 2016. Wasting Time on the Internet. New York: Harper Perennial.
  267. Göle, Nilüfer. 1994. “Toward an Autonomization of Politics and Civil Society in Turkey.” In Politics in the Third Turkish Republic, edited by Metin Heper, and Ahmet Evin, 213-22. Boulder: Westview Press.
  268. Göle, Nilüfer. 1996. The Forbidden Modern: Civilization and Veiling. Ann Arbor: University of Michigan Press.
  269. Gordan, Rachel. 2012. “Herman Wouk’s ‘The Lawgiver’ Marks Return to Form.” Forward, 26 November, 2012. <https://forward.com/culture/166461/herman-wouk-s-the-lawgiver-marks-return-to/> (02/2024).
  270. Goslino, Pietro, e Ferdinando Providenti. 1906. Società Operaia di Mutuo Soccorso in Costantinopoli. Memoria Storica 1863-1906. Costantinopoli: Tipografia Ferd. Walla.
  271. Gould, Warwick. 2004. “Gyles, Margaret Aletha [known as Althea Gyles].” Oxford Dictionary of National Biography.
  272. Grammenidis, Simos. 2008. “Mediating Culinary Culture: The Case of Greek Restaurant Menus.” Across Languages and Cultures 9 (2): 219-33.
  273. Gramsci, Antonio. 1971 (1948-51). Selections from the Prison Notebooks of Antonio Gramsci, edited and translated by Quentin Hoare, and Geoffrey Nowell-Smith. London: Lawrence & Wishart.
  274. Grati, Ferdinand. 1898. Turkey: International Reports of Schools for the Deaf. Washington: Volta Bureau.
  275. Graziano, Alba. 2017. “Marketing Food through Translation: An Analysis of a Hundred Menus from Lazio.” ESP Across Cultures 14: 99-114.
  276. Greco, Clementina. 2022. “La Poesia Concreta in Italia: Carlo Belloli e Arrigo Lora Totino.” Tesi di Dottorato in Filologia, Letteratura italiana, Linguistica, ciclo XXXIV, Università di Firenze.
  277. Grice, Paul H. 1978. “Logica e conversazione.” In Gli atti linguistici, traduzione e cura di Marina Sbisà, 199-219. Milano: Feltrinelli. Ed. orig. 1975. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics. volume 3. Speech Acts, edited by Peter Cole, and Jerry L. Morgan, 41-58. New York: Academic Press.
  278. Groc, Gerard, et İbrahim Çağlar. 1985. La presse Française de Turquie de 1795 à nos jours. Histoire et Catalogue. Istanbul: Editions Isis.
  279. Groc, Gérard. 1998. “La ‘société civile’ turque entre politique et individu.” CEMOTI 26: 43-74. DOI: 10.4000/cemoti.129
  280. Grossi, Pietro. 2015. Pugni. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  281. Groupe µ. 1976. Retorica Generale: le figure della comunicazione, traduzione di Mauro Wolf. Milano: Bompiani. Ed. orig. 1970. Rhétorique Générale. Paris: Larousse.
  282. Guadagni, Annamaria. 2023. La leggenda di Elena Ferrante. Beijing: China Translation and Publishing House.
  283. Guagnini, Elvio. 2018. “Prefazione.” In Waltraud Fischer, Gerti, Bobi, Montale &C: vita di un’austriaca a Trieste, 7-9. Parma: Diabasis.
  284. Guha, Ranajit. 1988 (1982). “On Some Aspects of the Historiography in Colonial India.” In Selected Subaltern Studies, edited by Ranajit Guha, and Gayatri Chakravorty Spivak, 37-44. New York: Oxford University Press.
  285. Guida, Michelangelo. 2014. “Nurettin Topçu and Necip Fazıl Kısakürek: Stories of ‘Conversion’ and Activism in Republican Turkey.” Journal for Islamic Studies 34 (1): 98-117.
  286. Guida, Michelangelo. 2021. Turkish Politics: Making Sense of Nation, Identities, and Ideologies. Ankara: Orion Kitabevi.
  287. Guida, Michelangelo. in corso di pubblicazione. “Was Lausanne a Victory or a Defeat? Turkish Islamist Formation of National History in the Republican Era.” Sociology of Islam.
  288. Güloğlu, Fatma K. 2021. “Tari̇hi̇ süreçte dünyada ve Türki̇ye’de engelli̇li̇ği̇n deği̇şi̇mi̇ ve geli̇şi̇mi̇.” (Il processo storico del cambiamento e dello sviluppo della disabilità nel mondo e in Turchia). In Değişen Dünyada Sosyal Politika (La politica sociale in un mondo che cambia), edited by Tuncay Güloğlu, and Eyüp Sabri Kala, 187-212. Bursa: Ekin Yayınevi.
  289. Günay Ramazan, and Halil I. Görür. 2013. “Osmanlı Devleti’nde Sağır, Dilsiz ve A’mâ Mektebi.” (La scuola per sordomuti nell’Impero Ottomano). Tarih Araştırmaları Dergisi 32 (53): 55-76.
  290. Güneş-Ayata, Ayşe, and Gökten Doğangün. 2017. “Gender Politics of the AKP: Restoration of a Religio-Conservative Gender Climate.” Journal of Balkan and Near Eastern Studies 19 (6): 610-27.
  291. Gürbilek, Nurdan. 1992. Vitrinde Yaşamak. 1980’lerin Kültürel İklimi (Vivere in vetrina. Il clima culturale degli anni ‘80). İstanbul: Metis.
  292. Gürsel, Nedim. 2019. Yalnızlığın yarattığı insan (L’uomo che la solitudine ha creato). İstanbul: Doğan Kitap.
  293. Gussow, Mel. 1995. Conversazioni con Pinter, traduzione di Elena de Angeli. Milano: Ubulibri. Ed. orig. 1994. Conversations with Pinter. New York: Grove Press.
  294. Guzzo, Siria. 2014. “Cross-cultural Adaptation as a Form of Translation: Trans-lating Food in the UK Italian Community.” Testi e linguaggi 8: 161-69.
  295. Gyles, Althea. 2023 (1891). A Woman Without a Soul, The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 20-42.
  296. Gyles, Althea. 2023 (1894). Dew-Time, The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 49.
  297. Gyles, Althea. 2023 (1898). Sympathy, The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 50.
  298. Gyles, Althea. 2023 (1901). The Heart-Shaped Space Between the Trees, The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 55.
  299. Gyles, Althea. 2023 (1906). From Rosamor Dead to Favonious for Whom She Died, The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 64.
  300. Gyles, Althea. 2023 (1906). Treble Song, The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 21: 63.
  301. Haas, Diana. 1996. Le problème religieux dans l’œuvre de Cavafy – Les années de formation (1882-1905). Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne.
  302. Hakuzwimana Ripanti, Espérance. 2020. E poi basta. Manifesto di una donna nera italiana. Gallarate: People.
  303. Hakuzwimana Ripanti, Espérance. 2021. “Espérance Hakuzwimana parla di letteratura, Italia e inclusione.” intervista di Maria Mancuso. <https://www.vice.com/it/article/v7e7xx/esperance-hakuzwimana-intervista> (02/2024).
  304. Hakuzwimana Ripanti, Espérance. 2022. Tutta intera. Torino: Einaudi.
  305. Hall, Stuart, ed. 1997. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage.
  306. Hall, Stuart. 1996. “Introduction: Who Needs ‘Identity’?” In Questions of Cultural Identity, edited by Stuart Hall, and Paul Du Gay, 1-17. London: Sage.
  307. Hallam Elizabeth, and Brian Street, eds. 2000. Cultural Encounters: Representing “Otherness”. London-New York: Routledge.
  308. Hansen, Peter H. 1996. “The Dancing Lamas of Everest: Cinema, Orientalism and Anglo-Tibetan Relations in the 1920s.” The American Historical Review 101 (3): 712-47.
  309. Hansen, Peter H. 2003. “Why is there no Subaltern Studies for Tibet.” The Tibet Journal 28 (4): 7-22.
  310. Hartley, Leslie P. 1928. “New Fiction.” The Saturday Review. 16 June 1928, 778-9.
  311. Hartmann, Geoffrey H. 1970. “Romanticism and Anti-Self-Consciousness.” In Romanticism and Consciousness: Essays in Criticism, edited by Harold Bloom, 46-56. New York: Norton.
  312. Hatim, Basil. 2009. “Translating Text in Context.” In The Routledge Companion to Translation Studies, edited by Jeremy Munday, 36-53. London-New York: Routledge.
  313. Hawthorne, Camilla A. 2019. “Prefazione.” In Future. Il domani narrato dalle voci di oggi, a cura di Igiaba Scego, 19-32. Firenze: effequ.
  314. Hegel, Georg W.F. 1977 (1807). Phenomenology of Spirit, translated by A.V. Miller. Oxford: Oxford University Press.
  315. Higham, John. 1975. Send These to Me: Jews and Other Immigrants in Urban America. New York: Atheneum.
  316. Hillebrand, Caspar. 2013. “Ottoman Travel Accounts to Europe: An Overview of Their Historical Development and a Commented Researchers’ List.” In Venturing beyond Borders. Reflections on Genre, Function, and Boundaries in Middle Eastern Travel Writing, edited by Bekim Agai, Olcay Akyıldız, and Caspar Hillebrand, 53-74, 227-62. Würzburg: Ergon-Verlag.
  317. Hilton, James. 1933. Lost Horizon. New York: Pocket Books.
  318. Holmes, King K., Levine Ruth, and Marcia Weaver. 2004. “Effectiveness of Condoms in Preventing Sexually Transmitted Infections.” Bulletin of the World Health Organization 82 (6): 454-61.
  319. Howell, Jessica. 2017. “Women, Travel Writing and Truth.” Studies in Travel Writing 21 (1): 111-13.
  320. Hünlich, David. 2022. Von “Gastarbeiterdeutsch” zu “Kiezdeutsch”. Morphosyntax im Wandel. Heidelberg: Winter.
  321. Hunston, Susan. 2011. Corpus Approaches to Evaluation: Phraseology and Evaluative Language. London: Routledge.
  322. Huynh, Que-Lam. 2013. “Identity Denial.” In The Encyclopedia of Cross-Cultural Psychology, edited by Kenneth D. Keith, 682-84. Hoboken: Wiley-Blackwell.
  323. Ignăţoiu-Sora, Emanuela. 2014. “ ‘Îmi doresc să nu mor într-o societate capitalistă’. Emanuela Ignăţoiu-Sora în dialog cu Farrokhzad Athena.” Poesis Internaţional 13 (1): 116-21. <https://poesisinternational.com/arhiva/anul-iv/numarul-13/> (02/2024).
  324. İmşir, Şima B. 2012. “Aslı Erdoğan.” In Turkish Novelists Since 1960, edited by Burcu Alkan, and Çimen Günay-Erkol, 87-92. Washington: Gale.
  325. İnal İbnülemin, Mahmut K. 1970. Son Asır Türk Şairleri (I poeti turchi del secolo scorso), volume 7. İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  326. [İnan] Âfet, Tevfik, Mehmet, Rifat, Samih, et al. 1931. Türk Tarihinin Ana Hatları: Methal Kısmı (Sommario di Storia Turca: Introduzione). İstanbul: Devlet Matbaası.
  327. Irie Mulhern, Chieko. 1991. Heroic with Grace: Legendary Women of Japan. New York: Routledge.
  328. Jakobson, Roman, and Morris Halle. 2002 (1956). Fundamentals of Language. Berlin: Mouton De Gruyter.
  329. Jameson, Storm. 1919. The Pot Boils. London: Constable.
  330. Jameson, Storm. 1920. “The Modern Novel.” The New Commonwealth – Special Literary Supplement 1 (10): 29-30.
  331. Jameson, Storm. 1928. Farewell to Youth. London: Heinemann.
  332. Jameson, Storm. 1929. “The Decline of Fiction.” The Nation and Athenaeum, 3 August 1929, 594-5.
  333. Jameson, Storm. 1932 (1927). The Lovely Ship. In Storm Jameson, The Triumph of Time: A Trilogy. volume 1. London: Heinemann.
  334. Jameson, Storm. 1932. “City to Let: Berlin Now.” Nash’s Pall Mall Magazine 89 (469): 10-11, 73-74, 76.
  335. Jameson, Storm. 1933a. No Time Like the Present. London: Cassell.
  336. Jameson, Storm. 1933b. A Day off. London: Nicholson & Watson.
  337. Jameson, Storm. 1934a. “A Faith Worth Dying For: The Defence of Freedom.” The Fortnightly Review 135: 413-24.
  338. Jameson, Storm. 1934b. Company Parade. New York: Knopf.
  339. Jameson, Storm. 1936. In the Second Year. London: Cassell.
  340. Jameson, Storm. 1937a. “Documents.” Fact 4: 15.
  341. Jameson, Storm. 1937b. “Socialists Born and Made.” Review of The Road to Wigan Pier by George Orwell. Fact 2: 87.
  342. Jameson, Storm. 1938. The Novel in Contemporary Life. Boston: The Writer.
  343. Jameson, Storm. 1939a (1932). “City to Let – Berlin 1932.” In Storm Jameson, Civil Journey, 36-52. London: Cassel.
  344. Jameson, Storm. 1939b (1934). “Craft of the Novelist.” In Storm Jameson, Civil Journey, 54-76. London: Cassel.
  345. Jameson, Storm. 1950. “The Form of the Novel.” In Storm Jameson, The Writer’s Situation and Other Essays, 37-61. London: Macmillan.
  346. Jensen, S.O. 2011. “Othering, Identity Formation and Agency.” Qualitative Studies 2 (2): 63-78.
  347. Johnston, Mark D., ed. 2009. Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youths, with English Translations. Toronto: University of Toronto Press.
  348. Johnstone, Lucy, and Linda Woolley. 2017. Shoes. A Brief History. London: Thames & Hudson.
  349. Joseph, John. 2010. “Identity.” In Language and Identities, edited by Carmen Llamas, and Dominic Watt, 9-17. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  350. Joyce, James. 1978. Finnegans Wake: A Facsimile of Buffalo Notebook VI.A-C. volume 3, part 3. New York: Garland.
  351. Kakita, Tokiya. 1973. “Miyamoto Yuriko.” In Joryū bungei kenkyū, edited by Mawatari Kenzaburō, 135-47. Tokyo: Nansōsha.
  352. Kamiloglu, Ozan. 2018. “Politics of Neutrality, Human Rights and Armed Struggles: The Turkey Example.” In Human Rights as Battlefields: Changing Practices and Contestations, edited by Gabriel Blouin-Genest, Marie-Christine Doran, and Sylvie Paquerot,77-98. Cham, Palgrave Macmillan.
  353. Kan, Djarah. 2019. “Il mio nome.” In Future. Il domani narrato dalle voci di oggi, a cura di Igiaba Scego, 55-66. Firenze, effequ.
  354. Kandiyoti, Deniz, ed. 1991. Women, Islam, and the State. Philadelphia: Temple University Press.
  355. Kandiyoti, Deniz. 1988. “Bargaining with Patriarchy.” Gender & Society 2 (3): 274-90.
  356. Kandiyoti, Deniz. 1997. “Gendering the Modern: On Missing Dimensions in the Study of Turkish Modernity.” In Rethinking Modernity and National Identity in Turkey, edited by Sibel Bozdoğan, and Reşat Kasaba, 113-32. Seattle-London: University of Washington Press.
  357. Karakartal, Oğuz. 2003. Türk Edebiyatında İtalya (L’Italia nella letteratura turca). İstanbul: Eren.
  358. Kavafis, Konstantinos P. 1982. Kavafis’ten kırk Şiir (Quaranta poesie di Kavafis), edited and translated by Çapan Cevat. İstanbul: Adam.
  359. Kavafis, Konstantinos P. 1990. Bütün Şiirleri (Tutte le poesie), edited and translated by Herkül Millas, and Özdemir İnce. İstanbul: Varlık.
  360. Kavafis, Konstantinos P. 1992a. Τα Ποιήματα, Α’ 1897-1918 (Le poesie), edited by Giorgos P. Savvidis. Athina: Ikaros.
  361. Kavafis, Konstantinos P. 1992b. Τα Ποιήματα, B’ 1919-1933 (Le poesie), edited by Giorgos P. Savvidis. Athina: Ikaros.
  362. Kavafis, Konstantinos P. 1993. Κρυμμένα Ποιήματα (Poesie nascoste), edited by Giorgos P. Savvidis. Athina: Ikaros.
  363. Kavafis, Konstantinos P. 1997. Barbarları Beklerken (Aspettando i barbari), edited and translated by Erdal Alova, and Barış Pirhasan. Ankara: İmge Kitabevi Yayıncılık.
  364. Kavafis, Konstantinos P. 2019. Tutte le poesie, traduzione e cura di Paola M. Minucci. Roma: Donzelli.
  365. Keim, Inken. 1984. Untersuchungen zum Deutsch türkischer Arbeiter. Tübingen: Gunter Narr.
  366. Kern, Friederike, und Margret Selting. 2006. “Konstruktionen mit Nachstellung im Türkendeutschen.” In Grammatik und Interaktion. Untersuchung zum Zusammenhang von grammatischen Prozessen und Gesprächsprozessen, hrsg. von Arnulf Deppermann, Reinhard Fiehler, und Thomas Spranz-Fogasy, 319-47. Radolfzell: Verlag für Gesprächsforschung.
  367. Keyman, E. Fuat, and Ahmet Içduygu. 2003. “Globalization, Civil Society and Citizenship in Turkey: Actors, Boundaries and Discourses.” Citizenship Studies 7 (2): 219-34.
  368. Kirchner, Mark. 2006. “Cosmopolitanism and Nostalgia: Remarks on İlhan Berk’s Galata and Pera.” In Intercultural Aspects in and Around Turkic Literatures, edited by Matthias Kappler, 123-36. Wiesbaden: Harrassowitz.
  369. Kısakürek, Necip F. 1965. Ulu Hakan İkinci Abdülhamîd Han (Grande Imperatore Khan Abdülhamid). İstanbul: Ötüken Neşriyat.
  370. Kısakürek, Necip F. 1969. Piyeslerim. İstanbul: Toker.
  371. Kısakürek, Necip F. 2006 (1962). Çile (Pena). İstanbul: Büyük Doğu.
  372. Klein, Melanie. 1969 (1952). Invidia e gratitudine, traduzione di Laura Zeller Tolentino. Firenze: Martinelli.
  373. Kocamaner, Hikmet. 2019. “Regulating the Family through Religion: Secularism, Islam, and the Politics of the Family in Contemporary Turkey.” American Ethnologist 46 (4): 495-508.
  374. Kornacka, Barbara. 2017. “Femminilità liberata ne L’università di Rebibbia di Goliarda Sapienza.” In Escrituras autobiográficas y canon literario, ed. Milagro Martín Clavijo, 233-56. Sevilla: Benilde.
  375. Korovinis, Thomas. 2002. “Aπήχηση του Kαβάφη στην Tουρκία. Kωνσταντινούπολη και Kαβάφης.” (Risonanza di Kavafis in Turchia – Istanbul e Kavafis). Οδός Πανός 118: 93-97.
  376. Koselleck, Reinhart. 2007 (1986). Futuro passato. Per una semantica dei tempi storici, traduzione di Anna Marietti Solmi. Bologna: Clueb.
  377. Koshō, Yukiko. 1977. “Kindai Nihon Joseishi no hōhō - shiron.” (Le donne e la loro storia nel Giappone moderno - una nuova prospettiva). Beppu Daigaku Kiyō 18: 1-9.
  378. Krueger, Roberta L. 2009. “Introduction. Teach Your Children Well: Medieval Conduct Guides for Youths.” In Medieval Conduct Literature: An Anthology of Vernacular Guides to Behaviour for Youths, with English Translations, edited by Mark D. Johnston, ix-xxxiii. Toronto: University of Toronto Press.
  379. Kwieciński, Piotr. 2001. Disturbing Strangeness: Foreignisation and Domestication in Translation Procedures in the Context of Cultural Asymmetry. Toruń: Edytor.
  380. La Ferla, Manuela. 1994. Diritto al silenzio. Vita e scritti di Roberto Bazlen. Palermo: Sellerio.
  381. Labon, Joanna. 1997. “Tracing Storm Jameson.” Women: A Cultural Review 8: 33-47.
  382. Lagoudis Pinchin, Jane. 1989. Alexandria Still: Forster, Durrell, and Cavafy. Cairo: The American University in Cairo Press.
  383. Laoumtzi, Stamatia. 2021. K.Π. Kαβάφης και Δημοτικό Tραγούδι (C.P. Kavafis e la canzone popolare). Athina: Ikaros.
  384. Laroui, Abdallah. 1973. “Cultural Problems and Social Structure: The Campaign for Arabization in Morocco.” In Humaniora Islamica. volume 1. 1973, edited by Herbert W. Mason, Ronald L. Nettler, and Jacques Waardenburg, 33-46. The Hague-Paris: De Gruyter Mouton.
  385. Lausberg, Heinrich. 1969. Elementi di retorica, traduzione di Lea Ritter Santini. Bologna: Il Mulino. Ed orig. 1967 (1949). Elemente der literarischen Rhetorik. München: Max Heuber Verlag.
  386. Leder, Lawrence H. 1966. “The Role of Newspapers in Early America ‘In Defence of Their Own Liberty’ .” Huntington Library Quarterly 30 (1): 1-16. DOI: 10.2307/3816757
  387. Legge 30 dicembre 2010, n. 240, Norme in materia di organizzazione delle università, di personale accademico e reclutamento, nonché delega al Governo per incentivare la qualità e l'efficienza del sistema universitario, <https://www.normattiva.it/uri-res/N2Ls?urn:nir:stato:legge:2010-12-30;240> (02/2024).
  388. Levi, Primo. 2023. Storie naturali. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  389. Levi, Primo. in corso di traduzione. Lilit e altri racconti. Shanghai: Shanghai Translation.
  390. Lévinas, Emmanuel. 1998 (1972). Umanesimo dell’altro uomo, traduzione di Alberto Moscato. Genova: Il Nuovo Melangolo.
  391. Lewis, Reina. 2003 (1996). Gendering Orientalism: Race, Femininity and Representation. London-New York: Routledge.
  392. Lister, Ruth. 2004. Poverty. Cambridge-Malden: Polity Press.
  393. Littleton, Heather, Radecki Breitkopf, Carmen, and Abbey Berenson. 2005. “Body Image and Risky Sexual Behaviors: An Investigation in a Tri-ethnic Sample.” Body Image 2 (2): 193-98. DOI: 10.1016/j.bodyim.2005.02.003
  394. Litvak, Olga. 2002. “Me and Marjorie.” The Princeton University Library Chronicle 63 (1-2): 159-67. DOI: 10.25290/prinunivlibrchro.63.1-2.0159
  395. Livaneli Zülfü, Ömer, Önder, Sirri S. (2022), Zülfü Livaneli Kaplanın Sırtınca Romanını Anlatıyor: Zülfü Livaneli Anlatıyor (Zülfü Livaneli racconta il suo romanzo Sul dorso della tigre), <https://open.spotify.com/episode/2udCcYg0JMsFcqYYg8lhw9?si=45e2737bd0b94abf&nd=1&dlsi=21d1f1be8c1748ca> (02/2024).
  396. Livaneli Zülfü, Ömer. 2022. Kaplanın Sırtında: İstibdat ve Hürriyet (Sul dorso della tigre: despotismo e libertà). İstanbul: İnkilap. English translation by Brendan Freely. 2024. On the Back of the Tiger. London: Penguin Random House.
  397. Lo Monaco, Giovanna. 2020. “Tra figure, segni e parola: Achille Perilli, Gastone Novelli e il Gruppo 63.” Arabeschi 15: 114-25.
  398. Lo Monaco, Giovanna. 2022. Scritture selvagge. Letteratura antagonista nell’Italia degli anni Settanta. Roma: Perrone.
  399. Loughnan, Steve, Baldissarri Cristina, Spaccatini Federica et al. 2017. “Internalizing Objectification: Objectified Individuals See Themselves as Less Warm, Competent, Moral, and Human.” British Journal of Social Psychology 56 (2): 217-32. DOI: 10.1111/bjso.12188
  400. Loughnan, Steve, Haslam Nick, Murnane Tess et al. 2010. “Objectification Leads to Depersonalization: The Denial of Mind and Moral Concern to Objectified Others.” European Journal of Social Psychology 40 (5): 709-17.
  401. Lüküslü, Demet. 2009. Türkiye’de “Gençlik Miti”. 1980 Sonrası Türkiye Gençliği (Il “mito della gioventù” in Turchia. La gioventù in Turchia dopo il 1980). İstanbul: İletişim Yayınları.
  402. Lyttelton, Adrian. 2021. “Italy’s Orient: Introduction.” Journal of Modern Italian Studies 26 (2): 110-15.
  403. Magris, Claudio. 2023. Tempo curvo a Krems. Shanghai: Shanghai Translation.
  404. Magris, Claudio. in corso di pubblicazione. Microcosmi. Shanghai: Shanghai Translation.
  405. Mahoney, Kristin. 2015. Literature and the Politics of Post-Victorian Decadence. Cambridge: Cambridge University Press.
  406. Mallarmé, Camille. 1912. Le Ressac. Paris: Bernard Grasset. Traduzione di Paolo Orano. 1914. Come fa l’onda… Romanzo senese. Milano: Treves.
  407. Mallarmé, Camille. 1915. La leggenda d’oro di Mollichina. Lanciano: Rocco Carabba.
  408. Mallarmé, Camille. 1916. La Casa Seca. Paris: Calman-Levy. Traduzione di Paolo Orano. 1921. La Casa Seca. Milano: Treves.
  409. Mallarmé, Camille. 1924. L’Amour sans Visage. Paris: Albin Michel.
  410. Mallarmé, Camille. 1955. “Comment Luigi Pirandello fut révélé au public parisien le 20 décembre 1922.” Revue d’histoire du théâtre 2 (1): 7-37.
  411. Mallarmé, Camille. 2023. L’Amore senza volto, traduzione e cura di Diego Salvadori. Arcidosso: Effigi.
  412. Mandelartz, Michael. 2006. “ ‘Harzreise im Winter’. Goethes Antwort auf Petrarca und die Naturgeschichte der Kultur.” In Goethe-Jahrbuch, hrsg. von Jochen Golz, Edith Zehm, und Werner Frick, Band 123, 86-100. Göttingen: Wallstein Verlag.
  413. Maraini, Dacia. in corso di pubblicazione. La lunga vita di Marianna Ucrìa. Beijing: Guangchen.
  414. Maraini, Dacia. in corso di pubblicazione. Voci. Beijing: Guangchen.
  415. Maraucci, Tina. 2020. Leggere Istanbul: Memoria e lingua nella narrativa contemporanea turca. Firenze: Firenze University Press.
  416. Maraucci, Tina. 2020. Leggere Istanbul. Memoria e lingua nella narrativa turca contemporanea. Firenze: Firenze University Press.
  417. Mardin, Şerif. 1962. The Genesis of Young Ottoman Thought: A Study in the Modernization of Turkish Political Ideas. Princeton: Princeton University Press.
  418. Marinetti, Filippo T. 1968. Teoria e invenzione futurista, a cura di Luciano De Maria. Mondadori: Milano.
  419. Maritato Chiara, and Bilge Yabanci. 2023. “Gender Politics under Autocratization and Two Decades of Women’s Movement in Turkey.” In Religion, Gender, and Populism in the Mediterranean, edited by Alberta Giorgi, Júlia Garraio, and Teresa Toldy, 150-71. London: Routledge.
  420. Maritato, Chiara. 2015. “Performing Irşad: Female Preachers’ (Vaizeler’s) Religious Assistance Within the Framework of the Turkish State.” Turkish Studies 16 (3): 433-47.
  421. Maritato, Chiara. 2016. “Reassessing Women, Religion and the Turkish Secular State in the Light of the Professionalisation of Female Preachers (Vaizeler) in Istanbul.” Religion, State and Society 44 (3): 258-75.
  422. Maritato, Chiara. 2018. “Expanding Religion and Islamic Morality in Turkey: The Role of the Diyanet’s Women Preachers.” Anthropology of the Middle East 13 (2): 43-60.
  423. Maritato, Chiara. 2019. “Il Diyanet tra la Turchia e l’Europa: la burocrazia religiosa nell’era di Erdoğan.” Rivista Di Politica 2: 47-57.
  424. Maritato, Chiara. 2020. Women, Religion, and the State in Contemporary Turkey. Cambridge: Cambridge University Press.
  425. Maslen, Elizabeth. 2014. Life in the Writings of Storm Jameson: A Biography. Evanston: Northwestern University Press.
  426. Massicard, Élise. 2005. L’autre Turquie. Le mouvement aléviste et ses territoires. Paris: Presses Universitaires de France.
  427. Massicard, Élise. 2010. “Répression et changement des formes de militantisme: carrières de remobilisation à gauche après 1980 en Turquie.” Sociétés Politiques Comparées 28.
  428. Mater, Nadire. 2009. Sokak Güzeldir. 68’de ne oldu? (La bellezza è nelle strade. Cosa è successo nel ‘68?). İstanbul: Metis.
  429. Mazrui, Ali. 2000. “Africa and Other Civilizations: Conquest and Counter-Conquest.” In Africa in World Politics: The African State System in Flux, edited by John W. Harbeson, and Donald Rothchild, 110-35. Boulder: Westview Press.
  430. McKinley, Nita M., and Janet S. Hyde. 1996. “The Objectified Body Consciousness Scale: Development and Validation.” Psychology of Women Quarterly 20 (2): 181-215. DOI: 10.1111/j.1471-6402.1996.tb00467.x
  431. MED = Kurath Hans, Kuhn Sherman M., Lewis Robert E. et al. 1952-2001. Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press. Online edition. 2000-18. Middle English Compendium, edited by Frances McSparran et al.Ann Arbor: University of Michigan Library. <https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary> (02/2024).
  432. Melossi, Dario, e Massimo Pavarini. 1977. Carcere e fabbrica. Alle origini del sistema carcerario. Bologna: il Mulino.
  433. Merolla, Daniela. 2014. “Les études berbères dans le cadre des études africaines.” Iles d Imesli 6 (1): 43-64.
  434. Meyer-Ingwersen, Johannes. 1975. “Einige typische Deutschfehler bei türkischen Schülern.” Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 5 (18): 68-77.
  435. Middell, Matthias. 2017. “Are Transregional Studies the Future of Area Studies?” In Area Studies at the Crossroads: Knowledge Production after the Mobility Turn, edited by Katja Mielke, and Anna-Katharina Hornidge, 289-307. New York: Palgrave Macmillan.
  436. Mignon, Laurent. 2008. “Portrait of the Traveller as a Young Man: Mustafa Sâmi Efendi and his Essay on Europe.” In Sensibilities of the Islamic Mediterranean: Self-Expression in a Muslim Culture from Post-Classical Times to the Present Day, edited by Robin Ostle, 103-17. London: Tauris.
  437. Mills, Sara. 1994. “Knowledge, Gender, and Empire.” In Writing Women and Space: Colonial and Postcolonial Geographies, edited by Alison Blunt, and Gillian Rose, 29-50. London-New York: Guilford Press.
  438. Ministero degli Affari Esteri. 1895. Annuario delle scuole italiane all’estero governative e sussidiate. Roma: Tipografia di Gabinetto del Ministero degli Affari Esteri.
  439. Ministero della Salute. 2024. Infezioni sessualmente trasmesse. <https://www.salute.gov.it/portale/fertility/dettaglioContenutiFertility.jsp?lingua=italiano&id=4557&area=fertilita&menu=malattie> (02/2024).
  440. Miyamoto, Yuriko. 1927. Ippon no hana (Un fiore). <https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/1976_6566.html> (02/2024).
  441. Miyamoto, Yuriko. 1946. “Ashita saku hana.” (I fiori che sbocceranno domani). Bungaku Shinbun 1: 2.
  442. Miyamoto, Yuriko. 1948. “Atogaki.” (Postfazione). In Yuriko Miyamoto, Miyamoto Yuriko senshū, volume 6, 348-52. Tokyo: Aki Shobō.
  443. Miyamoto, Yuriko. 2021. Nobuko: Storia di un amore, traduzione e cura di Diego Cucinelli. Roma. Elliot. Ed. orig. 1952. Miyamoto Yuriko zenshū, volume 3. Tokyo: Kawade Shobō.
  444. Mısıroğlu, Kadir. 1965. Lozan Zafer mi? Hezimet mi? (Losanna: una vittoria o una sconfitta?). İstanbul: Sebil.
  445. Mo, Yan. 2013. Le rane, traduzione di Maria R. Masci. Torino: Einaudi.
  446. Moïse, Marie. 2019. “Abbiamo pianto un fiume di risate.” In Future. Il domani narrato dalle voci di oggi, a cura di Igiaba Scego, 35-54. Firenze: effequ.
  447. Monceau, Nicolas. 2007. Générations démocrates. Les élites turques et le pouvoir. Paris: Dalloz.
  448. Morgan, Susan. 1996. Place Matters: Gendered Geography in Victorian Women’s Travel Books about Southeast Asia. New Brunswick: Rutgers University Press.
  449. Mori, Angiolo. 1906. Gli Italiani a Costantinopoli. Monografia Coloniale Presentata dalla Camera di Commercio Italiana di Costantinopoli alla Mostra degli Italiani all’Estero. Esposizione Internazionale, Milano 1906. Modena: Società Tipografica Soliani.
  450. Mumcu, Uğur. 1995. Bir Uzun Yüruyuş (Una lunga marcia). Ankara: Uğur Mumcu Araştırmacı Gazetcilik Vakfı.
  451. Mungan, Murathan. 2003. Timsah Sokak Şiirleri (Poesie della Via del Coccodrillo). İstanbul: Metis.
  452. Muraro, Luisa. in corso di pubblicazione. L’ordine simbolico della madre. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  453. Mustanoja, Tauno F., ed. 1948. How The Good Wife Taught Her Daughter, The Good Wife Wold a Pylgrymage, The Thewis of Gud Women. Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia.
  454. Nash, Walter. 1985. The Language of Humour: Style and Technique in Comic Discourse. London-New York: Longman.
  455. Navaro-Yashin, Yael. 1998. “Uses and Abuses of ‘State and Civil Society’ in Contemporary Turkey.” New Perspectives on Turkey 18: 1-22.
  456. Nelson, James G. 2000. Publishers to the Decadents. High Wycombe: Rivendale Press.
  457. Nerini, Amanda, Matera Camilla, e Cristina Stefanile. 2013. “Giovani donne e comportamenti sessuali protetti: Una revisione dell’Information-Motivation-Behavioral Skills model.” Counseling: Giornale Italiano di Ricerca e Applicazioni 6 (3): 331-42.
  458. Neyzi, Leyla. 2001. “Object or Subject? The Paradox of ‘Youth’ in Turkey.” International Journal Middle East Studies 33 (3): 411-32.
  459. Nida, Eugene A. 1964. Towards a Science of Translating. Leiden: Brill.
  460. Noar, Seth M., Carlyle Kellie, and Christi Cole. 2006. “Why Communication is Crucial: Meta-analysis of the Relationship Between Safer Sexual Communication and Condom Use.” Journal of Health Communication 11 (4): 365-90. DOI: 10.1080/10810730600671862
  461. Nord, Christiane. 20052 (1991). Text Analysis in Translation: Theory, Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Amsterdam-New York: Rodopi.
  462. Novelli, Gastone. 2019. Scritti ’43-’68, a cura di Paola Bonani. Roma: Nero.
  463. O’Donnell, William H. 1988. “ ‘Althea Gyles’, in S.A. Brooke, T.W. Rolleston (1900), A Treasury of Irish Poetry in the English Tongue.” In Prefaces and Introductions. The Collected Edition of the Works of W. B. Yeats, edited by William H. O’Donnell, 118. London: Palgrave Macmillan. DOI: 10.1007/978-1-349-06236-2_13
  464. Oehlhof, Marissa E.W., Musher-Eizenman Dara R., Neufeld Jennie M. et al. 2009. “Self-Objectification and Ideal Body Shape for Men and Women.” Body Image 6 (4): 308-10. DOI: 10.1016/j.bodyim.2009.05.002
  465. Öktener Köse, Aslı. 2010. “Acılardan güzel bir şarkı.” (Una bella canzone dalle sofferenze). Elele Dergisi. <https://aslierdogan.com/roportajlar.asp?sid=33> (02/2024).
  466. Ōno, Nobutane. 1987. “Araki Shigeru shōden.” (Biografia di Araki Shigeru). Gakushūin tankidaigaku kiyō 25: 19-42.
  467. Ortega y Gasset, José. 1986. Meditazioni del Chisciotte, traduzione di Bruno Arpaia. Napoli: Guida.
  468. Orwell, George. 1940. “Inside the Whale.” In George Orwell, Inside the Whale and Other Essays, 131-88. London: Gollancz.
  469. Osimo, Bruno. 20113 (1998). Manuale del traduttore. Milano: Hoepli.
  470. Ouedraogo, Laeticia. 2019. “Nassan tenga.” In Future. Il domani narrato dalle voci di oggi, a cura di Igiaba Scego, 97-124. Firenze: effequ.
  471. Ould-Braham, Ouahmi. 2000. “Les études linguistiques berbères en Europe (années 1795-1844).” Études et Documents Berbères 18 (1): 5-85.
  472. Özman, Aylin. 2007. “Hasan Ali Yücel.” In Modern Türkiye’de Siyasî Düşünce Ansiklopedisi Cilt 3: Modernleşme ve Batıcılık (Enciclopedia del Pensiero Politico nella Turchia Moderna Volume 3: Modernizzazione e Occidentalismo), edited by Tanıl Bora, and Murat Gültekingil, 358-63. İstanbul: İletişim.
  473. Öztürk, Ahmet E. 2016. “Turkey’s Diyanet under AKP Rule: From Protector to Imposer of State Ideology?” Southeast European and Black Sea Studies 16 (4): 619-35.
  474. P.A.O. 1943. “ ‘Casa Seca’ di Camilla Mallarmé.” Meridiano di Roma, 6 giugno 1943, 37.
  475. Pagnini, Marcello. 1988. Semiosi: teoria ed ermeneutica del testo letterario. Bologna: Il Mulino.
  476. Paker, Saliha. 2011. “Translating ‘the shadow class […] condemned to movement’ and the Very Otherness of the Other: Latife Tekin as Author-Translator of Sword of Ice.” In Translation and Opposition, eidted by Dimitris Asimakoulas, and Margaret Rogers,146-60. Bristol: Multilingual Matters/Channel View Publications Ltd.
  477. Pannuti, Alessandro. 2006. La comunità italiana di Istanbul nel XX secolo. Ambiente e persone. Istanbul: Isis Press.
  478. Parent, Mike C., and Bonnie Moradi. 2015. “Self-Objectification and Condom Use Self-Efficacy in Women University Students.” Archives of Sexual Behaviors 44 (4): 971-81. DOI: 10.1007/s10508-014-0384-1
  479. Parla, Jale. 2008. “The Wounded Tongue: Turkey’s Language Reform and the Canonicity of the Novel.” PMLA 123 (1): 27-40. DOI: 10.1632/pmla.2008.123.1.27
  480. Parlak, Ali O. 2012. Kadın ve Aile Yazıları (Scritti su Donna e Famiglia). Ankara: Diyanet Işleri Başkanlığı Yayınları.
  481. Partington, Alan. 2009. “Evaluating Evaluation and Some Concluding Thoughts on CADS.” In Corpus-Assisted Discourse Studies on the Iraq Conflict: Wording the War, edited by John Morley, and Paul Bayley, 261-303. New York-London: Routledge.
  482. Pasolini, Pier P. in corso di traduzione. Tutte le poesie. Shanhai: Shanhai Wenyi.
  483. Pavese, Cesare. in corso di pubblicazione. Il diavolo sulle colline. Shanghai: Shanghai Translation.
  484. Pavese, Cesare. in corso di pubblicazione. La bella estate. Shanghai: Shanghai Translation.
  485. Pavese, Cesare. in corso di pubblicazione. Tre donne sole. Shanghai: Shanghai Translation.
  486. Pavese, Cesare. in corso di traduzione. Dialoghi con Leucò. Beijing: China Translation and Publishing House.
  487. Pavese, Cesare. in corso di traduzione. La luna e i falò. Beijing: China Translation and Publishing House.
  488. Peacock, Dave. 1996. “Morals, Rituals, and Gender: Aspects of Social Relations in the Diocese of Norwich, 1660-1703.” PhD Diss., University of York.
  489. Peasant, Courtney, Montanaro Erika A., Kershaw Trace S. et al. 2019. “An Event-Level Examination of Successful Condom Negotiation Strategies among Young Women.” Journal of Health Psychology 24 (7): 898-908. DOI: 10.1177/1359105317690598
  490. Pelehatăi, Ioana. 2016. “Pentru a supraviețui, trebuie să te traduci.” Scena9, 15 decembrie 2016. <https://www.Scena9.ro/article/interviu-trado-svetlana-carstean-athena-farrokhzad> (02/2024).
  491. Pestelli, Giorgio. 2000. Canti del destino. Studi su Brahms. Torino: Einaudi.
  492. Petrarca, Francesco. in corso di traduzione. Canzoniere. Beijing: Daxing.
  493. Petrescu, Ioana. 1989. Eminescu și mutațiile poeziei românești. Cluj-Napoca: Dacia.
  494. Pinter, Harold. 1984. One for the Road. London: Faber and Faber.
  495. Pinter, Harold. 1985. One for the Road, with Production Photos by Ivan Kyncl and an Interview on the Play and Its Politics. London: Methuen.
  496. Pinter, Harold. 1988. Mountain Language. London: Faber and Faber.
  497. Pinter, Harold. 1991. Party Time. London: Faber and Faber.
  498. Pinter, Harold. 1993 (1983). Precisely In Harold Pinter, Plays Four, 133-37. London: Faber and Faber.
  499. Pinter, Harold. 1993. The New World Order. In Harold Pinter, Plays Four, 104-8. London: Faber and Faber.
  500. Pinter, Harold. 1996 (1991). “Introduction: Writing for the Theatre.” In Harold Pinter, Plays One, 6-13. London: Faber and Faber.
  501. Pinter, Harold. 2002. Press Conference. London: Faber and Faber.
  502. Piperno, Alessandro. 2017. Persecuzione: il fuoco amico dei ricordi. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  503. Piperno, Alessandro. in corso di pubblicazione. Dove la storia finisce. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  504. Plagemann, Gottfried. 2000. “Human Rights Organizations: Defending the Particular or the Universal?” In Civil Society in the Grip of Nationalism: Studies on Political Culture in Contemporary Turkey, edited by Stefanos Yerasimos, Günter Seufert, and Karin Vorhoff, 433-74. Istanbul: IFEA- Orient Institut.
  505. Podhoretz, Norman. 1956. “The Jew as Bourgeois.” Commentary 21: 186-88.
  506. Poggioli, Renato. 1962. Teoria dell’arte d’avanguardia. Bologna: Il Mulino.
  507. Pongiluppi, Francesco. 2015. La Rassegna Italiana – Organo degl’Interessi Italiani in Oriente. Giornale Ufficiale della Camera di Commercio Italiana di Costantinopoli. Istanbul: Edizioni Isis.
  508. Pongiluppi, Francesco. 2020. “The Foundation of the Italian Worker Mutual Aid Society in Constantinople: Exile and Transnational Mutualism.” In Exile and the Circulation of Political Practices, edited by Catherine Brice, 151-69. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing.
  509. Pratt, Mary L. 2008 (1992). Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London-New York: Routledge.
  510. Pubblicazioni della Società scientifica, letteraria, artistica ed umanitaria “El Chark”, Serie II, Biografie dei membri emeriti. 1874. “L’avvocato Antonio D. Grati.” Costantinopoli: Tip. A. Zellich.
  511. Qadery, Mustapha. 2010. “L’Afrique a-t-elle perdu le Nord? Le Maghreb et ses dichotomies colinales.” Cahiers d’études africaines 198-199-200: 731-54.
  512. Raccomandazione del Consiglio, del 22 maggio 2018, relativa alle competenze chiave per l’apprendimento permanente (Testo rilevante ai fini del SEE) (OJ C, C/189, 04.06.2018), <https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32018H0604(01)> (02/2024).
  513. Raphael, Marc L. 1984. “From Marjorie to Tevya: The Image of the Jews in American Popular Literature, Theatre and Comedy, 1955-1965.” American Jewish History 74 (1): 66-72.
  514. Ravazzoli, Flavia. 1991. “Il silenzio come atto retorico e scatola nera del tempo.” In Flavia Ravazzoli, Il testo perpetuo: studi sui movimenti retorici del linguaggio, 215-28. Milano: Bompiani.
  515. Reisigl Martin, and Ruth Wodak. 2001. Discourse and Discrimination. Rhetoric of Racism and Antisemitism. London-New York: Routledge.
  516. Ribalow, Harold U. 1957. “From Hungry Hearts to Marjorie Morningstar: The Progress of an American Minority Told in Fiction.” Saturday Review 40 (38): 46-48.
  517. Ricœur, Paul. 1993 (1990). Sé come un altro, traduzione di Daniela Iannotta. Milano: Jaca book.
  518. Ricœur, Paul. 2003 (2000). La memoria, la storia, l’oblio, traduzione di Daniela Iannotta. Milano: Raffaello Cortina Editore.
  519. Riddy, Felicity. 1996. “Mother Knows Best: Reading Social Change in Courtesy Text” Speculum 1 (71): 66-86.
  520. Rinaldi, Marco. 1999. “Arte per l’architettura: Novelli in Brasile (1949-1954).” In Gastone Novelli 1925-1968, a cura di Pia Vivarelli, 31-39. Milano: Skira.
  521. Rinaldi, Marco. 2011. “Il viaggio della farfalla. temi e immagini della pittura di Novelli.” In Gastone Novelli. Catalogo generale. 1. Pittura e scultura, a cura di Paola Bonani, Marco Rinaldi, e Alessandra Tiddia, 47-67. Cinisello Balsamo: Silvana Editoriale.
  522. Rizzarelli, Maria. 2018. Goliarda Sapienza. Gli spazi della libertà, il tempo della gioia. Roma: Carocci.
  523. Rosenberg, Alfred. 1933 (1930). Der Mythus des 20. Jahrhunderts. München: Hoheneichen.
  524. Roudet, Aline. 2015. “L’Università di Rebibbia: un giorno in prigione, la rivoluzione senza rivendicazione.” In Narrazioni non lineari: esplorazione di conflittualità e scansioni rivoluzionarie nella letteratura, le arti visiva e altre forme di narrazione delle donne, Convegno SIL 2015, Firenze, 13-15 novembre 2015, 33-37.
  525. Said, Edward W. 1977. Orientalism. London: Penguin Books.
  526. Said, Edward W. 1978. Orientalism. New York: Vintage Books.
  527. Sala, Arianna, Punie, Yves, Garkov, Vladimir, et al. 2020. LifeComp: The European Framework for Personal, Social and Learning to Learn Key Competence, EUR 30246 EN. Luxembourg: Publications Office of the European Union.
  528. Salfa, Maria C., Ferri Maurizio, Suligoi Barbara et al. 2023. “Le Infezioni Sessualmente Trasmesse: Aggiornamento dei dati dei due Sistemi di sorveglianza sentinella attivi in Italia al 31 dicembre 2021.” Notiziario dell’Istituto Superiore di Sanità 36 (5): 3-39.
  529. Salvadori, Diego. 2019. Camille Mallarmé. La scrittura senza volto. Firenze: Florence Art Edizioni.
  530. Salvadori, Diego. 2024. “ ‘Votre Candida’. Le lettere terminali di Camille Mallarmé.” In Officina sui generis, a cura di Diego Salvadori, e Niccolò Cencetti, 125-63. Arcidosso: Effigi.
  531. Samson Christina, and Birte Bös. 2021. “Discursive Identities in English Historical Texts.” Token: A Journal of English Linguistics 12: 5-14.
  532. Samson, Christina. 2020. “Victorian Women Discovering and Representing India in their Travel Journals.” In The Language of Discovery, Exploration and Settlement, edited by Nicholas Brownlees, 128-44. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  533. Samson, Christina. 2021. “Discovering Colonial India: The Construal of Discursive Social Identities in Women’s Travel Writings.” Token: A Journal of English Linguistics 12: 37-57.
  534. Sanguineti, Edoardo. 1965 (1963). “Sopra l’avanguardia.” In Edoardo Sanguineti, Ideologia e linguaggio, 54-58. Milano: Feltrinelli.
  535. Sapienza, Goliarda. 1998. L’arte della gioia. Roma: Stampa Alternativa.
  536. Sapienza, Goliarda. 2016 (1983). L’università di Rebibbia. Torino: Einaudi.
  537. Saraçgil, Ayşe, e Angela Tarantino. 2012. “Costruire la nazione con la lingua e la letteratura: la Turchia e la Romania.” Romània Orientale 25: 205-45.
  538. Saraçgil, Ayşe. 1995. “Latife Tekin e la psicologia della povertà.” In Un ricordo che non si spegne. Scritti di docenti e collaboratori dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli in memoria di Alessandro Bausani, 437-63. Napoli: Istituto Universitario Orientale.
  539. Saraçgil, Ayşe. 2001. Il maschio camaleonte: strutture patriarcali nell’Impero ottomano e nella Turchia moderna. Milano: Mondadori.
  540. Saraçgil, Ayşe. 2001. Il maschio camaleonte. Strutture patriarcali nell’Impero ottomano e nella Turchia moderna. Milano: Bruno Mondadori.
  541. Saraçgil, Ayşe. 2001. Il maschio camaleonte. Strutture patriarcali nell’Impero ottomano e nella Turchia moderna. Milano: Bruno Mondadori.
  542. Saraçgil, Ayşe. 2013. “Silenzio del trauma. Nazionalismo turco, ebrei e politiche di turchificazione.” LEA (2): 187-204. DOI: 10.13128/LEA-1824-484x-13754
  543. Sautto, Serena. 2013. “Laura Veccia Vaglieri, la madre della grammatica araba in Italia.” In Orientalisti italiani e aspetti dell’orientalismo in Italia: in memoria di Mirella Galletti, a cura di Angela Spina, 172-80. Benevento: Edizioni Labrys.
  544. Savvidis, Giorgos P. 1987. Μικρά Καβαφικά Β’ (Piccoli [saggi] cavafiani). Athina: Ermis.
  545. Sayre, Robert W. 2017. Modernity and Its Other: The Encounter with North American Indians in the Eighteenth Century. Lincoln-London: University of Nebraska Press.
  546. Scarpa, Tiziano. 2015. Venezia è un pesce. Beijing: People’s Literature Publishing House.
  547. Scego Igiaba, a cura di. 2019. Future. Il domani narrato dalle voci di oggi. Firenze: effequ.
  548. Schmitt, Oliver J. 2007. Les Levantins. Cadres de vie et identités d’un groupe ethno-confessionnel de l’Empire Ottoman au “Long” 19e siècle. Istanbul: Les Éditions Isis.
  549. Schöne, Albrecht. 1982. Götterzeichen, Liebeszauber, Satanskult. Neue Einblicke in alte Goethetexte. München: Beck.
  550. Scott, Mark. 2016. Wordsmith Tools Version 7. Stroud: Lexical Analysis Software.
  551. Şen, Can, and Şerife S. Erol Çalişkan. 2020. “İsmail Bozkurt’un Kaza Romanında Kıbrıs Türk Halk Kültürü.” (La cultura popolare turco-cipriota nel romanzo “Il distretto” di İsmail Bozkurt). Türk Sosyal Araştırmalar Dergisi / Turkish Journal of Social Researches 24 (Nisan / April): 1-12.
  552. Şen, Can. 2020. Edebiyat ve İdeoloji İlişkisi Bağlamında Türk Romanında Kıbrıs Meselesi (1955-2015) (La questione di Cipro nel romanzo turco nel contesto del rapporto tra letteratura e ideologia [1955-2015]). İstanbul: Hiperyayım.
  553. Şen, Can. 2023. İsmail Bozkurt’un Siyasetçi Kimliğinin Romanlarına Yansımaları (I riflessi dell’identità politica di İsmail Bozkurt nei suoi romanzi), relazione presentata al I. Uluslararasi Kıbrıs Türk Siyasal Liderliğinin Oluşumu ve Toplumsal Etkileri Sempozyumu (1° Simposio Internazionale sulla genesi della leadership politica all’interno della comunità dei turchi di Cipro e sui suoi effetti sociali), organizzato dalla Fondazione Necati Özkan in collaborazione con la Uluslararası Final Üniversitesi di Girne, Girne, 3-4 ottobre 2023.
  554. Sergi, Pantaleone. 2021. “Il caso turco: la stampa italiana dall’Ottocento al Terzo millennio.” In Voci d’Italia fuori dall’Italia. Giornalismo e stampa dell’emigrazione, a cura di Bénédicte Dechamps, e Pantaleone Sergi, 47-70. Cosenza: Pellegrini.
  555. Shapiro, Edward S. 1996. “The Jew as Patriot: Herman Wouk and American Jewish Identity.” American Jewish History 84 (4): 333-51.
  556. Shuffelton, George, ed. 2008. Codex Ashmole 61: A Compilation of Popular Middle English Verse. Kalamazoo: Medieval Institute Publications.
  557. Sicherman, Barbara. 2010. “Reading Marjorie Morningstar in the Age of the Feminine Mystique and After.” In A Jewish Feminine Mystique?: Jewish Women in Postwar America, edited by Hasia R. Diner, Shira Kohn, and Rachel Kranson, 194-209. New Brumswick-London: Rutgers University Press.
  558. Siegel, Daniel J., e Mary Hartzell. 2005 (2003). Errori da non ripetere. Come la conoscenza della propria storia aiuta a essere genitori, traduzione di Maria L. Madeddu. Milano: Raffaello Cortina.
  559. Sipos, George T. 2018. “Journeys of Political Self-Discovery: The Writings of Miyamoto Yuriko and Panait Istrati from late 1920s Soviet Russia.” Human and Social Studies 7 (3): 113-54.
  560. Sipos, George T. 2002. “Miyamoto Yuriko and the Soviet Propaganda.” Virginia Review of Asian Studies 4: 73-91.
  561. Siti, Walter. 2021. Contro l’impegno. Riflessioni sul Bene in letteratura. Milano: Rizzoli.
  562. Sönmez, Ayten. 2012. “Latife Tekin.” In Turkish Novelists Since 1960, edited by Burcu Alkan, and Çimen Günay-Erkol, 301-10. Washington: Gale.
  563. Sontag, Susan. 1975. “Fascinating Fascism.” New York Review of Books, 6 February 1975, 23-30.
  564. Soravia, Bruna. 2004. “Ascesa e declino dell’orientalismo scientifico in Italia.” In Il Mondo visto dall’Italia, a cura di Agostino Giovagnoli, e Giorgio Del Zanna, 271-86. Milano: Guerini e Associati.
  565. Starnone, Domenico. 2020. Lacci. Shanghai: Shanghai Translation.
  566. Starnone, Domenico. 2022. Scherzetto. Shanghai: Shanghai Translation.
  567. Starnone, Domenico. in corso di pubblicazione. Confidenza. Shanghai: Shanghai Translation.
  568. Stefanile, Cristina, Matera Camilla, Nerini Amanda et al. 2011 “Condom Influence Strategy Questionnaire (CISQ): Un primo contributo alla validazione della versione italiana.” Counseling: Giornale Italiano di Ricerca e Applicazioni 4 (1): 71-87.
  569. Suárez Collado, Ángela. 2017. “L’activisme de la diaspora amazighe en Espagne: opportunités et limites pour une action continue.” In Les revendications amazighes dans la tourmente des “printemps arabes”, edité par Mohand Tilmatine, et Thierry Desrues, 255-88. Rabat: CJB.
  570. Sullivan, Helen. 2023. “Chizuko Ueno: the Japanese Writer Stoking China’s Feminist Underground.” The Guardian, 26 April 2023. <https://www.theguardian.com/world/2023/apr/26/chizuko-ueno-the-japanese-writer-stoking-chinas-feminist-underground> (02/2024).
  571. Suzuki, Tomi. 1996. Narrating the Self: Fictions of Japanese Modernity. Stanford: Stanford University Press.
  572. Szanton, David L., ed. 2002. The Politics of Knowledge: Area Studies and the Disciplines. Berkeley: University of California Press.
  573. Tabucchi, Antonio. 2020. Per Isabel. Un mandala. Beijing: Dongfang.
  574. Tanpınar, Ahmet H. 1988 (1956). 19. Asır Türk Edebiyatı Tarihi (Storia della letteratura turca del XIX secolo). İstanbul: Çağlayan Kitabevi.
  575. Tarantino, Angela. 2012. “Floarea de menghină di Svetlana Cârstean o della difficile arte dell’equilibrio. Presentazione.” LEA – Lingue e letterature d’Oriente e d’Occidente 1 (1): 165-82. <https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-lea/article/view/7865/7863> (02/2024).
  576. Tekeli, Şirin, ed. 1995. Women in Modern Turkish Society: A Reader. London: Zed Books Ltd.
  577. Tekeli, Şirin. 2005. “Les femmes: le genre mal-aimé de la République.” In La Turquie, ed. Semih Vaner, 251-81. Paris: Fayard-Ceri.
  578. Tekin Latife, and İskender Savaşır. 1987. “Yazı ve Yoksulluk.” (Scrittura e povertà). Defter 1: 133-49.
  579. Tekin, Latife. 1983. Sevgili Arsız Ölüm. İstanbul: İletişim Yayınları. Traduzione di Edda Dussi, e Ugo Marazzi. 1988. Cara spudorata morte. Firenze: Giunti.
  580. Tekin, Latife. 1984. Berci Kristin Çöp Masalları. İstanbul: Adam. Traduzione e cura di Ayşe Saraçgil. 1995a. Fiabe dalle colline dei rifiuti. Firenze: Giunti.
  581. Tekin, Latife. 1986. Gece Dersleri (Lezioni notturne). İstanbul: Adam.
  582. Tekin, Latife. 1989. Buzdan Kılıçlar (Le spade di ghiaccio). İstanbul: Everest.
  583. Tekin, Latife. 1995b. Aşk İşaretleri (Segnali d’amore). İstanbul: Metis.
  584. Tekin, Latife. 2002. Ormanda Ölüm Yokmuş (Nella foresta non c’è la morte). İstanbul: Everest.
  585. Tekin, Latife. 2004. Unutma Bahçesi (Il giardino dell’oblio). İstanbul: Everest.
  586. Tekin, Latife. 2019a. Manves City. İstanbul: Can.
  587. Tekin, Latife. 2019b. Sürüklenme (La deriva). İstanbul: Can.
  588. Tepșanu, Ana. 2023. “Poeta Svetlana Cârstean, despre cât mai citesc tinerii ‘crescuți cu internetul’. ‘Rețelele sociale i-au permis poeziei să se strecoare printre mii de informații, știri și filmulețe despre nutriție’ .” Libertatea, 30 iulie 2023. <https://www.libertatea.ro/lifestyle/interviu-poeta-svetlana-carstean-despre-dragoste-si-razboi-in-versurile-sale-si-despre-cat-mai-citesc-tinerii-de-azi-4619862> (02/2024).
  589. The Spectator, 6 May 1922.
  590. “The Wouk Mutiny.” 1955. Time, 5 September, 1955, 48-52.
  591. Thompson, Carl. 2017. “Journeys to Authority: Reassessing Women’s Early Travel Writing, 1763-1862.” Women’s Writing 24 (2): 131-50.
  592. Thompson, J.Kevin , Heinberg Leslie J., Altabe Madeline et al. 1999. Exacting Beauty: Theory, Assessment, and Treatment of Body Image Disturbance. Washington: American Psychological Association. DOI: 10.1037/10312-000
  593. Times Literary Supplement, 30 August 1923.
  594. Tissières, Hélène. 2002. “Maghreb: Sub-Saharan Connections.” Research in African Literatures 33 (3): 32-53.
  595. Trachtenberg, Barry. 2023. “The Holocaust in American Public Memory.” In Violence and Public Memory, edited by Martin Blatt, 35-56. New York-London: Routledge.
  596. Trautsch, Jasper M. 2016. “The Origins and Nature of American Nationalism.” National Identities 18 (3): 289-312.
  597. Trevisan, Alessandra. 2018. “ ‘Fermare la fantasia’: leggere L’università di Rebibbia di Goliarda Sapienza attraverso lettere e documenti inediti.” Diacritica 24. <https://diacritica.it/letture-critiche/fermare-la-fantasia-leggere-luniversita-di-rebibbia-di-goliarda-sapienza-attraverso-lettere-e-documenti-inediti.html> (02/2024).
  598. Ts’ao, Hsüeh-ch’in. 2008. Il sogno della camera rossa, a cura di Edoarda Masi. Milano: Bur.
  599. Tschann, Jeanne M., Flores Elena, de Groat Cynthia L. et al. 2010. “Condom Negotiation Strategies and Actual Condom Use Among Latino Youth.” Journal of Adolescent Health 47 (3): 254-62. DOI: 10.1016/j.jadohealth.2010.01.018
  600. Turan, Fikret. 2007. “Forming the Modern Lexicon of Tanzimat Turkish: Words and Expression of Modernity in Seyāhatnāme-i Londra.” Turkic Languages 11 (2): 159-81.
  601. Turan, Fikret. 2020. “Seyahatname-i Avrupa’nın Yazarı Mehmed Rauf’un Kimliğine Dair Yeni Bilgiler ve Tespitler.” (Nuove evidenze sull’identità di Mehmed Rauf, autore del Seyahatname-i Avrupa). Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi 60 (2): 747-60.
  602. Turan, Osman. 1948. Gafletten Uyanalım! (Destiamoci dalla distrazione). Ankara: Bizim Türkiye Yayını.
  603. Turnalar. 2020. 22, 80, numero monografico.
  604. Tzara, Tristan. 1964. Manifesti del dadaismo e Lampisterie, traduzione di Ornella Volta. Torino: Einaudi.
  605. Tzara, Tristan. 1975. Œuvres complètes. volume 1. Paris: Flammarion.
  606. Ubicini, Abdolinimo. 1853. Lettere sulla Turchia o Quadro Statistico Religioso, Politico, Amministrativo, Militare, Commerciale, Ecc. dell’Impero Ottomano dopo il Khatti-Sceriffo di Gulkhanè (1839) con un Vocabolario delle Parole Turche, Arabe e Persiane Usate nell’Opera. Milano: Presso l’Ufficio del Cosmorama Pittorico.
  607. Ulus Özgür, Mutlu. 2010. The Army and the Radical Left in Turkey: Military Coups Socialist Revolution and Kemalism. London: I. B. Tauris.
  608. Umuhoza Delli Marilena, e Ian Brennan. 2020. Negretta. Baci razzisti. Roma: Red Star Press.
  609. Umuhoza Delli Marilena, e Ian Brennan. 2023. Pizza Mussolini. Roma: Red Star Press.
  610. Umuhoza Delli, Marilena. 2023. “Igiaba Scego, l’arte di ricucire memorie.” Vanity Fair, 8 maggio. <https://www.vanityfair.it/article/igiaba-scego-intervista-scrittrice-arte-di-ricucire-memorie> (02/2024).
  611. UNESCO. n.d. <https://ich.unesco.org/en/what-is-intangible-heritage-00003> (02/2024).
  612. United States, Bureau of Foreign Commerce. 1901. “Chambers of Commerce in Foreign Countries.” Consular Reports, 378. Washington: Government Printing Office.
  613. University of Reading. Althea Gyles Collection. <https://www.reading.ac.uk/Adlib/Details/archiveSpecial/110014313> (02/2024).
  614. Valsecchi, Pierluigi. 2013. “Gli studi africani e l’Italia: ceneri e fiori.” Il Politico 78 (2 (233)): 179-88.
  615. Vamba. in corso di pubblicazione. Il giornalino di Gian Burrasca. Suzhou: Zhejiang Shaoer.
  616. Vandebosh, Laura, and Steven Eggermont. 2014. “The Three-Step Process of Self-Objectification: Potential Implications for Adolescents’ Body Consciousness During Sexual Activity.” Body Image 11 (1): 77-80. DOI: 10.1016/j.bodyim.2013.10.005
  617. Veccia Vaglieri, Laura. 1925. Apologia dell’islamismo. Roma: Formiggini.
  618. Veccia Vaglieri, Laura. 1926. Apologie de l’islamisme, traduction de Maxime Formont. Paris: Éditions Nilsson.
  619. Veccia Vaglieri, Laura. 1934. Maḥāsin al-Islām. Jaffa: Maṭbaʿat al-Jāmiʿa al-islāmiyya.
  620. Veccia Vaglieri, Laura. 1948. Apologie des Islam. Berlin: Buchdruckerei für Orient-Sprachen Anton Dybe.
  621. Veccia Vaglieri, Laura. 1957. An Interpretation of Islam, translation by Aldo Caselli. Washington: The American Fazl Mosque. Reprint with a foreword by Muhammad Zafrulla Khan. Zürich: Islamic Foundation, 1980.
  622. Veccia Vaglieri, Laura. 1964. Difāʿaz Islām. Tehran: Furūghī.
  623. Veccia Vaglieri, Laura. 2019. Apologia dell’islamismo, prefazione di ʿAbd al-Sabur Turrini, nota di Marcello Di Tora o.p. Palermo: Edizioni La Zisa.
  624. Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London-New York: Routledge.
  625. Verderame, Nicola. 2020, “L’enfant terrible della letteratura turca contemporanea.” Poeti e Poesia 51: 52-79.
  626. Vinci, Maria G. 2016. “Carlo Belloli in Brasile: un geniale precursore della poesia concreta.” Mutatis Mutandis 9 (1): 53-67.
  627. Vivarelli, Pia. 2011 (1999). “Gli universi linguistici di Gastone Novelli.” In Gastone Novelli. Catalogo generale. 1. Pittura e scultura, a cura di Paola Bonani, Marco Rinaldi, e Alessandra Tiddia, 15-23. Cinisello Balsamo: Silvana Editoriale.
  628. Vogel, Dan. 1994. “Remembering Marjorie Morningstar.” Studies in American Jewish Literature 13: 21-26.
  629. Volpato, Chiara. 2011. La deumanizzazione. Come si legittima la violenza. Roma-Bari: Laterza.
  630. Wagner, Veruschka. 2014. “Mehmed Rauf’un Avrupa Seyahatnamesi Üzerine Bir Değerlendirme” (Una valutazione sull’Avrupa Seyahatnamesi di Mehmed Rauf). Güney-Doğu Avrupa Araştırmaları Dergisi 26: 97-127.
  631. Wang, Shuo. 1998. Scherzando col fuoco, traduzione di Rosa Lombardi. Milano: Mondadori.
  632. Wang, Shuo. 1999. Metà acqua, metà fuoco, traduzione di Rosa Lombardi. Milano: Mondadori.
  633. Wansink, Brian, van Ittersum Koert, and James E. Painter. 2005. “How Descriptive Food Names Bias Sensory Perceptions in Restaurants.” Food Quality and Preference 16 (5): 393-400.
  634. Ward, L.Monique, Seabrook Rita C., Grower Petal et al. 2018. “Sexual Object or Sexual Subject? Media Use, Self-Sexualization, and Sexual Agency Among Undergraduate Women.” Psychology of Women Quarterly 42 (1): 29-43. DOI: 10.1177/0361684317737940
  635. Weaver, Angela D., and E. Sandra Byers. 2006. “The Relationships Among Body Image, Body Mass Index, Exercise, and Sexual Functioning in Heterosexual Women.” Psychology of Women Quarterly 30 (4): 333-39. DOI: 10.1111/j.1471-6402.2006.00308.x
  636. Wegener, Heide. 1995. Die Nominalflexion des Deutschen - verstanden als Lerngegestand. Tübingen: Niemeyer.
  637. Wellbery, David E. 1996. “The Sublime.” In David E. Wellbery, The Specular Moment. Goethe’s Early Lyric and the Beginnings Of Romanticism, 346-401. Stanford: Stanford University Press.
  638. Wenger, Beth S. 1996. New York Jews and the Great Depression: Uncertain Promise. New Haven-London: Yale University Press.
  639. White, Jenny B. 2003. “State Feminism, Modernization, and the Turkish Republican Woman.” NWSA Journal 15 (3): 145-59.
  640. Widman Laura, Welsh Deborah P., McNulty James K. et al. 2006. “Sexual Communication and Contraceptive Use in Adolescent Dating Couples.” Journal of Adolescent Health 39 (6): 893-99. DOI: 10.1016/j.jadohealth.2006.06.003
  641. Wii Wissal, Oubabi. 2019. “Che ne sarà dei biscotti.” In Future. Il domani narrato dalle voci di oggi, a cura di Igiaba Scego, 169-86. Firenze: effequ.
  642. Wilde, Oscar. 1904. The Harlot’s House. London: The Mathurin Press.
  643. Wood, Esther. 1899-1900. “British Trade Book Bindings and Their Designers.” Modern Book Bindings and Their Designers - The Studio, Special Winter Issue: 3-38.
  644. World Health Organization (WHO). 2022. Global Health Sector Strategies on, Respectively, HIV, Viral Hepatitis and Sexually Transmitted Infections for the Period 2022-2030. Geneva: World Health Organization.
  645. Wouk, Herman. 2013 (1955). Marjorie Morningstar. London: Hodder & Stoughton.
  646. Wullschlager, Jackie. 2000. Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller. London: Penguin.
  647. Yaman, Ahmet. 2015. Ahlak ve Hukuk Ekseninde Aile Hayatımız (Gli assi morali e legali della nostra vita in famiglia). Ankara: Diyanet Işleri Başkanlığı Yayınları.
  648. Yazıcı, Berna. 2012. “The Return to the Family: Welfare, State, and Politics of the Family in Turkey.” Anthropological Quarterly 85 (1): 103-40.
  649. Yeats, William B. 1897. The Secret Rose. With Illustrations by J.B. Yeats. London: Lawrence and Bullen.
  650. Yeats, William B. 1935. Dramatis Personae. London. Cuala Press.
  651. Yeats, William B. 1955. Autobiographies. London: The Macmillan Press.
  652. Yeats, William B. 1997 (1904). The Collected Letters of W.B. Yeats. Volume Two: 1896-1900, edited by Warwick Gould, John Kelly, and Deirdre Toomey. London: Clarendon Press.
  653. Yeats, William B. 2022 (1898) “A Symbolic Artist and the Coming of Symbolic Art.” The Green Book: Writings on Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature 19: 39-47.
  654. Yeniasır, Mustafa, and Burak Gökbulut. 2017. “İsmail Bozkurt’un ‘Bir Gün Belki’ İsimli Romanında Kıbrıs Türk Folkloruna Dair Tespitler.” (Osservazioni sul folklore turco-cipriota nel romanzo “Un giorno forse” di İsmail Bozkurt). Journal of History Culture and Art Research 6 (3): 492-504. DOI: 10.7596/taksad.v6i3.907
  655. Yerasimos Stefanos, Seufert Günter, and Karin Vorhoff, eds. 2000. Civil Society in the Grip of Nationalism: Studies on Political Culture in Contemporary Turkey. Istanbul: IFEA- Orient Institut.
  656. Yi, Fuxian. 2023. “La demografia fermerà la Cina.” Limes 9: 49-54.
  657. Yilmaz, Zafer. 2015. “ ‘Strengthening the Family’ Policies in Turkey: Managing the Social Question and Armoring Conservative-Neoliberal Populism.” Turkish Studies 16 (3): 371-90.
  658. Yılmaz Çebin, Burcu. 2019. “Deniz Eskisi’nde şair beninin nesneye dönüşmesi.” (La conversione in oggetto dell’io poetico nella raccolta L’Antico del Mare). RumeliDE – Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 16: 295-307.
  659. Zaimoglu, Feridun. 1995. Kanak Sprak. 24 Mißtöne vom Rand der Gesellschaft. Hamburg: Rotbuch.
  660. Zaimoglu, Feridun. 1997. Abschaum. Die wahre Geschichte von Ertan Ongun. Hamburg: Rotbuch.
  661. Zając, Grażyna. 2023. İsmail Bozkurt’un Beştulum’dan Zirköy’e eseri ışığında liderin oluşumu (La formazione del leader alla luce dell’opera di İsmail Bozkurt Da Beştulum a Zirköy), relazione presentata al I. Uluslararasi Kıbrıs Türk Siyasal Liderliğinin Oluşumu ve Toplumsal Etkileri Sempozyumu.
  662. Zeleza, Paul T. 1997. “The Perpetual Solitudes and Crises of African Studies in the United States.” Africa Today 44 (2): 193-210.
  663. Zeleza, Paul T. 2006. “The Inventions of African Identities and Languages: The Discursive and Developmental Implications.” In Selected Proceedings of the 36th Annual Conference on African Linguistics, edited by Olaoba F. Arasanyin, and Michael A. Pemberton, 14-26. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
  664. Zengin Arlan, Berna. 2013. “State and Turkish Secularism: The Case of the Diyanet.” In Bryan S. Turner, The Religious and the Political: A Comparative Sociology of Religion, 206-23, Cambridge: Cambridge University Press.
  665. Zürcher, Erik J. 2008. Turkey: A Modern History. London-New York: I.B. Tauris.
PDF
  • Publication Year: 2024
  • Pages: 346
  • eISBN: 979-12-215-0408-8
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

XML
  • Publication Year: 2024
  • eISBN: 979-12-215-0409-5
  • Content License: CC BY 4.0
  • © 2024 Author(s)

Bibliographic Information

Book Title

“Ognuno porta dentro di sé un mondo intero”

Book Subtitle

Saggi in onore di Ayşe Saraçgil

Editors

Tina Maraucci, Ilaria Natali, Letizia Vezzosi

Peer Reviewed

Publication Year

2024

Copyright Information

© 2024 Author(s)

Content License

CC BY 4.0

Metadata License

CC0 1.0

Publisher Name

Firenze University Press

DOI

10.36253/979-12-215-0408-8

eISBN (pdf)

979-12-215-0408-8

eISBN (xml)

979-12-215-0409-5

Series Title

Biblioteca di Studi di Filologia Moderna

Series E-ISSN

2420-8361

341

Fulltext
downloads

1,538

Views

Search in This Book
Export Citation
Suggested Books

1,354

Open Access Books

in the Catalogue

2,362

Book Chapters

3,870,371

Fulltext
downloads

4,516

Authors

from 936 Research Institutions

of 66 Nations

66

scientific boards

from 351 Research Institutions

of 43 Nations

1,249

Referees

from 381 Research Institutions

of 38 Nations